MARK
15 |
مرقس
15 |
1 Immediately,
in the morning, the chief priests held a consultation with the elders and
scribes and the whole council; and they bound Jesus, led Him away, and
delivered Him to Pilate. |
1 وَلِلْوَقْتِ فِي الصَّبَاحِ تَشَاوَرَ
رُؤَسَاءُ الْكَهَنَةِ وَاشُّيُوخُ وَالْكَتَبَةُ وَالْمَجْمَعُ كُلُّهُ فَأَوْثَقُوا
يَسُوعَ وَمَضَوْا بِهِ وَأَسْلَمُوهُ إِلَى بِيلاَطُسَ. |
2 Then Pilate asked Him, "Are You
the King of the Jews?" He answered and said to him, "It is as you
say." |
2 فَسَأَلَهُ بِيلاَطُسُ:
«أَأَنْتَ مَلِكُ الْيَهُودِ؟» فَأَجَابَ: «أَنْتَ تَقُولُ». |
3 And the chief priests accused Him of
many things, but He answered nothing. |
3 وَكَانَ رُؤَسَاءُ
الْكَهَنَةِ يَشْتَكُونَ عَلَيْهِ كَثِيراً. |
4 Then Pilate asked Him again, saying,
"Do You answer nothing? See how many things they testify against
You!" |
4 فَسَأَلَهُ بِيلاَطُسُ
أَيْضاً: «أَمَا تُجِيبُ بِشَيْءٍ؟ انْظُرْ كَمْ يَشْهَدُونَ عَلَيْكَ!» |
5 But Jesus still answered nothing, so
that Pilate marveled. |
5 فَلَمْ يُجِبْ يَسُوعُ
أَيْضاً بِشَيْءٍ حَتَّى تَعَجَّبَ بِيلاَطُسُ. |
6 Now at the feast he was accustomed to
releasing one prisoner to them, whomever they requested. |
6 وَكَانَ يُطْلِقُ
لَهُمْ فِي كُلِّ عِيدٍ أَسِيراً وَاحِداً مَنْ طَلَبُوهُ. |
7 And there was one named Barabbas, who
was chained with his fellow rebels; they had committed murder in the
rebellion. |
7 وَكَانَ الْمُسَمَّى
بَارَابَاسَ مُوثَقاً مَعَ رُفَقَائِهِ فِي الْفِتْنَةِ الَّذِينَ فِي الْفِتْنَةِ
فَعَلُوا قَتْلاً. |
8 Then the multitude, crying aloud,
began to ask him to do just as he had always done for them. |
8 فَصَرَخَ الْجَمْعُ
وَابْتَدَأُوا يَطْلُبُونَ أَنْ يَفْعَلَ كَمَا كَانَ دَائِماً يَفْعَلُ لَهُمْ. |
9 But Pilate answered them, saying,
"Do you want me to release to you the King of the Jews?" |
9 فَأَجَابَهُمْ بِيلاَطُسُ:
«أَتُرِيدُونَ أَنْ أُطْلِقَ لَكُمْ مَلِكَ الْيَهُودِ؟». |
10 For he knew that the chief priests
had handed Him over because of envy. |
10 لأَنَّهُ عَرَفَ
أَنَّ رُؤَسَاءَ الْكَهَنَةِ كَانُوا قَدْ أَسْلَمُوهُ حَسَداً. |
11 But the chief priests stirred up the
crowd, so that he should rather release Barabbas to them. |
11 فَهَيَّجَ رُؤَسَاءُ
الْكَهَنَةِ الْجَمْعَ لِكَيْ يُطْلِقَ لَهُمْ بِالْحَرِيِّ بَارَابَاسَ. |
12
Pilate answered and
said to them again, "What then do you want me to do with Him whom you
call the King of the Jews?" |
12 فَسَأَلَ بِيلاَطُسُ:
«فَمَاذَا تُرِيدُونَ أَنْ أَفْعَلَ بِالَّذِي تَدْعُونَهُ مَلِكَ الْيَهُودِ؟» |
13 So they cried out again,
"Crucify Him!" |
13 فَصَرَخُوا أَيْضاً:
«اصْلِبْهُ!» |
14 Then Pilate said to them, "Why,
what evil has He done?" But they cried out all the more, "Crucify
Him!" |
14 فَسَأَلَهُمْ بِيلاَطُسُ:
«وَأَيَّ شَرٍّ عَمِلَ؟» فَازْدَادُوا جِدّاً صُرَاخاً: «اصْلِبْهُ!» |
15 So Pilate, wanting to gratify the
crowd, released Barabbas to them; and he delivered Jesus, after he had
scourged Him, to be crucified. |
15 فَبِيلاَطُسُ إِذْ
كَانَ يُرِيدُ أَنْ يَعْمَلَ لِلْجَمْعِ مَا يُرْضِيهِمْ أَطْلَقَ لَهُمْ بَارَابَاسَ
وَأَسْلَمَ يَسُوعَ بَعْدَمَا جَلَدَهُ لِيُصْلَبَ. |
16 Then the soldiers led Him away into
the hall called Praetorium, and they called
together the whole garrison. |
16 فَمَضَى بِهِ الْعَسْكَرُ
إِلَى دَاخِلِ الدَّارِ الَّتِي هِيَ دَارُ الْوِلاَيَةِ وَجَمَعُوا كُلَّ الْكَتِيبَةِ. |
17
And they clothed Him with purple; and they twisted a crown of thorns,
put it on His head, |
17 وَأَلْبَسُوهُ أُرْجُواناً وَضَفَرُوا إِكْلِيلاً
مِنْ شَوْكٍ وَوَضَعُوهُ عَلَيْهِ |
18 and began to salute Him, "Hail,
King of the Jews!" |
18 وَابْتَدَأُوا يُسَلِّمُونَ
عَلَيْهِ قَائِلِينَ: «السَّلاَمُ يَا مَلِكَ الْيَهُودِ!» |
19 Then they struck Him on the head with
a reed and spat on Him; and bowing the knee, they worshiped Him. |
19 وَكَانُوا يَضْرِبُونَهُ
عَلَى رَأْسِهِ بِقَصَبَةٍ وَيَبْصُقُونَ عَلَيْهِ ثُمَّ يَسْجُدُونَ لَهُ جَاثِينَ
عَلَى رُكَبِهِمْ. |
20 And when they had mocked Him, they
took the purple off Him, put His own clothes on Him, and led Him out to
crucify Him. |
20 وَبَعْدَمَا اسْتَهْزَأُوا
بِهِ نَزَعُوا عَنْهُ الأُرْجُوانَ وَأَلْبَسُوهُ ثِيَابَهُ ثُمَّ خَرَجُوا بِهِ
لِيَصْلِبُوهُ. |
21 Then they compelled a certain man,
Simon a Cyrenian, the father of Alexander and
Rufus, as he was coming out of the country and passing by, to bear His cross.
|
21 فَسَخَّرُوا رَجُلاً
مُجْتَازاً كَانَ آتِياً مِنَ الْحَقْلِ وَهُوَ سِمْعَانُ الْقَيْرَوَانِيُّ أَبُو
أَلَكْسَنْدَرُسَ وَرُوفُسَ لِيَحْمِلَ صَلِيبَهُ. |
22 And they brought Him to the place
Golgotha, which is translated, Place of a Skull. |
22 وَجَاءُوا بِهِ
إِلَى مَوْضِعِ «جُلْجُثَةَ» الَّذِي تَفْسِيرُهُ مَوْضِعُ «جُمْجُمَةٍ». |
23 Then they gave Him wine mingled with
myrrh to drink, but He did not take it. |
23 وَأَعْطَوْهُ خَمْراً
مَمْزُوجَةً بِمُرٍّ لِيَشْرَبَ فَلَمْ يَقْبَلْ. |
24 And when they crucified Him, they
divided His garments, casting lots for them to determine what every man
should take. |
24 وَلَمَّا صَلَبُوهُ
اقْتَسَمُوا ثِيَابَهُ مُقْتَرِعِينَ عَلَيْهَا: مَاذَا يَأْخُذُ كُلُّ وَاحِدٍ؟ |
25 Now it was the third hour, and they
crucified Him. |
25 وَكَانَتِ السَّاعَةُ
الثَّالِثَةُ فَصَلَبُوهُ. |
26 And the inscription of His accusation
was written above: THE KING OF THE JEWS. |
26 وَكَانَ عُنْوَانُ
عِلَّتِهِ مَكْتُوباً «مَلِكُ الْيَهُودِ». |
27 With Him they also crucified two
robbers, one on His right and the other on His left. |
27 وَصَلَبُوا مَعَهُ
لِصَّيْنِ وَاحِداً عَنْ يَمِينِهِ وَآخَرَ عَنْ يَسَارِهِ. |
28 So the Scripture was fulfilled which
says, "And He was numbered with the transgressors." |
28 فَتَمَّ الْكِتَابُ
الْقَائِلُ: «وَأُحْصِيَ مَعَ أَثَمَةٍ». |
29 And those who passed by blasphemed
Him, wagging their heads and saying, "Aha! You who destroy the temple
and build it in three days, |
29 وَكَانَ الْمُجْتَازُونَ
يُجَدِّفُونَ عَلَيْهِ وَهُمْ يَهُزُّونَ رُؤُوسَهُمْ قَائِلِينَ: «آهِ يَا نَاقِضَ
الْهَيْكَلِ وَبَانِيَهُ فِي ثَلاَثَةِ أَيَّامٍ! |
30 save Yourself, and come down from the
cross!" |
30 خَلِّصْ نَفْسَكَ
وَانْزِلْ عَنِ الصَّلِيبِ!» |
31
Likewise the chief
priests also, mocking among themselves with the scribes, said, "He saved
others; Himself He cannot save. |
31 وَكَذَلِكَ رُؤَسَاءُ الْكَهَنَةِ وَهُمْ مُسْتَهْزِئُونَ
فِيمَا بَيْنَهُمْ مَعَ الْكَتَبَةِ قَالُوا: «خَلَّصَ آخَرِينَ وَأَمَّا نَفْسُهُ
فَمَا يَقْدِرُ أَنْ يُخَلِّصَهَا. |
32 Let the Christ, the King of Israel,
descend now from the cross, that we may see and believe." Even those who
were crucified with Him reviled Him. |
32 لِيَنْزِلِ الآنَ
الْمَسِيحُ مَلِكُ إِسْرَائِيلَ عَنِ الصَّلِيبِ لِنَرَى وَنُؤْمِنَ». وَاللَّذَانِ
صُلِبَا مَعَهُ كَانَا يُعَيِّرَانِهِ. |
33 Now when the sixth hour had come,
there was darkness over the whole land until the ninth hour. |
33 وَلَمَّا كَانَتِ
السَّاعَةُ السَّادِسَةُ كَانَتْ ظُلْمَةٌ عَلَى الأَرْضِ كُلِّهَا إِلَى السَّاعَةِ
التَّاسِعَةِ. |
34 And at the ninth hour Jesus cried out
with a loud voice, saying, "Eloi, Eloi, lama sabachthani?"
which is translated, "My God, My God, why have You forsaken Me?" |
34 وَفِي السَّاعَةِ
التَّاسِعَةِ صَرَخَ يَسُوعُ بِصَوْتٍ عَظِيمٍ قَائِلاً: «إِلُوِي إِلُوِي لَمَا
شَبَقْتَنِي؟» (اَلَّذِي تَفْسِيرُهُ: إِلَهِي إِلَهِي لِمَاذَا تَرَكْتَنِي؟) |
35 Some of those who stood by, when they
heard that, said, "Look, He is calling for Elijah!" |
35 فَقَالَ قَوْمٌ
مِنَ الْحَاضِرِينَ لَمَّا سَمِعُوا: «هُوَذَا يُنَادِي إِيلِيَّا». |
36
Then someone ran and filled a sponge full of sour wine, put it on a
reed, and offered it to Him to drink, saying, "Let Him alone; let us see
if Elijah will come to take Him down." |
36 فَرَكَضَ وَاحِدٌ
وَمَلَأَ إِسْفِنْجَةً خَلاًّ وَجَعَلَهَا عَلَى قَصَبَةٍ وَسَقَاهُ قَائِلاً: «اتْرُكُوا.
لِنَرَ هَلْ يَأْتِي إِيلِيَّا لِيُنْزِلَهُ!» |
37 And Jesus cried out with a loud
voice, and breathed His last. |
37 فَصَرَخَ يَسُوعُ
بِصَوْتٍ عَظِيمٍ وَأَسْلَمَ الرُّوحَ. |
38 Then the veil of the temple was torn
in two from top to bottom. |
38 وَانْشَقَّ حِجَابُ
الْهَيْكَلِ إِلَى اثْنَيْنِ مِنْ فَوْقُ إِلَى أَسْفَلُ. |
39
So when the centurion, who stood opposite Him, saw that He cried out
like this and breathed His last, he said, "Truly this Man was the Son of
God!" |
39 وَلَمَّا رَأَى
قَائِدُ الْمِئَةِ الْوَاقِفُ مُقَابِلَهُ أَنَّهُ صَرَخَ هَكَذَا وَأَسْلَمَ الرُّوحَ
قَالَ: «حَقّاً كَانَ هَذَا الإِنْسَانُ ابْنَ اللَّهِ!» |
40
There were also women looking on from afar, among whom were Mary
Magdalene, Mary the mother of James the Less and of Joses,
and Salome, |
40 وَكَانَتْ أَيْضاً نِسَاءٌ يَنْظُرْنَ مِنْ بَعِيدٍ
بَيْنَهُنَّ مَرْيَمُ الْمَجْدَلِيَّةُ وَمَرْيَمُ أُمُّ يَعْقُوبَ الصَّغِيرِ وَيُوسِي
وَسَالُومَةُ |
41 who also followed Him and ministered
to Him when He was in Galilee, and many other women who came up with Him to
Jerusalem. |
41 اللَّوَاتِي أَيْضاً
تَبِعْنَهُ وَخَدَمْنَهُ حِينَ كَانَ فِي الْجَلِيلِ. وَأُخَرُ كَثِيرَاتٌ اللَّوَاتِي
صَعِدْنَ مَعَهُ إِلَى أُورُشَلِيمَ. |
42
Now when evening had come, because it was the Preparation Day, that
is, the day before the Sabbath, |
42 وَلَمَّا كَانَ الْمَسَاءُ إِذْ كَانَ الاِسْتِعْدَادُ
- أَيْ مَا قَبْلَ السَّبْتِ - |
43
Joseph of Arimathea, a prominent council member, who was himself
waiting for the kingdom of God, coming and taking courage, went in to Pilate
and asked for the body of Jesus. |
43 جَاءَ يُوسُفُ الَّذِي
مِنَ الرَّامَةِ مُشِيرٌ شَرِيفٌ وَكَانَ هُوَ أَيْضاً مُنْتَظِراً مَلَكُوتَ اللَّهِ
فَتَجَاسَرَ وَدَخَلَ إِلَى بِيلاَطُسَ وَطَلَبَ جَسَدَ يَسُوعَ. |
44
Pilate marveled
that He was already dead; and summoning the centurion, he asked him if He had
been dead for some time. |
44 فَتَعَجَّبَ بِيلاَطُسُ
أَنَّهُ مَاتَ كَذَا سَرِيعاً. فَدَعَا قَائِدَ الْمِئَةِ وَسَأَلَهُ: «هَلْ لَهُ
زَمَانٌ قَدْ مَاتَ؟» |
45 So when he found out from the
centurion, he granted the body to Joseph. |
45 وَلَمَّا عَرَفَ
مِنْ قَائِدِ الْمِئَةِ وَهَبَ الْجَسَدَ لِيُوسُفَ. |
46 Then he bought fine linen, took Him
down, and wrapped Him in the linen. And he laid Him in a tomb which had been
hewn out of the rock, and rolled a stone against the door of the tomb. |
46 فَاشْتَرَى كَتَّاناً
فَأَنْزَلَهُ وَكَفَّنَهُ بِالْكَتَّانِ وَوَضَعَهُ فِي قَبْرٍ كَانَ مَنْحُوتاً
فِي صَخْرَةٍ وَدَحْرَجَ حَجَراً عَلَى بَابِ الْقَبْرِ. |
47 And Mary Magdalene and Mary the
mother of Joses observed where He was laid. |
47 وَكَانَتْ مَرْيَمُ
الْمَجْدَلِيَّةُ وَمَرْيَمُ أُمُّ يُوسِي تَنْظُرَانِ أَيْنَ وُضِعَ. |