HEBREWS 1 |
عبرانيين
1 |
1 God, who at various times and in various
ways spoke in time past to the fathers by the prophets, |
1 اَللهُ،
بَعْدَ مَا
كَلَّمَ
الآبَاءَ
بِالأَنْبِيَاءِ
قَدِيماً،
بِأَنْوَاعٍ
وَطُرُقٍ
كَثِيرَةٍ، |
2 has in these last days spoken to us by His
Son, whom He has appointed heir of all things, through whom also He made the
worlds; |
2 كَلَّمَنَا
فِي هَذِهِ
الأَيَّامِ
الأَخِيرَةِ
فِي ابْنِهِ -
الَّذِي
جَعَلَهُ
وَارِثاً
لِكُلِّ
شَيْءٍ،
الَّذِي
بِهِ
أَيْضاً عَمِلَ
الْعَالَمِينَ. |
3 who being the brightness of His glory and
the express image of His person, and upholding all things by the word of His
power, when He had by Himself purged our sins, sat down at the right hand of
the Majesty on high, |
3 الَّذِي،
وَهُوَ
بَهَاءُ
مَجْدِهِ،
وَرَسْمُ
جَوْهَرِهِ،
وَحَامِلٌ
كُلَّ
الأَشْيَاءِ
بِكَلِمَةِ
قُدْرَتِهِ،
بَعْدَ مَا صَنَعَ
بِنَفْسِهِ
تَطْهِيراً
لِخَطَايَانَا،
جَلَسَ فِي
يَمِينِ
الْعَظَمَةِ
فِي الأَعَالِي، |
4 having become so much better than the angels, as He
has by inheritance obtained a more excellent name than they. |
4 صَائِراً
أَعْظَمَ
مِنَ
الْمَلاَئِكَةِ
بِمِقْدَارِ
مَا وَرِثَ
اسْماً
أَفْضَلَ
مِنْهُمْ. |
5 For to which of the angels did He ever say:
"You are My Son, Today I have begotten You"? And again: "I
will be to Him a Father, And He shall be to Me a Son"? |
5 لأَنَّهُ
لِمَنْ مِنَ
الْمَلاَئِكَةِ
قَالَ قَطُّ:
«أَنْتَ
ابْنِي
أَنَا
الْيَوْمَ
وَلَدْتُكَ»؟
وَأَيْضاً:
«أَنَا
أَكُونُ
لَهُ أَباً
وَهُوَ
يَكُونُ
لِيَ
ابْناً»؟
|
6 But when He again brings the firstborn into the
world, He says: "Let all the angels of God worship Him." |
6 وَأَيْضاً
مَتَى
أَدْخَلَ
الْبِكْرَ
إِلَى الْعَالَمِ
يَقُولُ:
«وَلْتَسْجُدْ
لَهُ كُلُّ
مَلاَئِكَةِ
اللهِ».
|
7 And of the angels He says: "Who makes His angels
spirits And His ministers a flame of fire." |
7 وَعَنِ
الْمَلاَئِكَةِ
يَقُولُ:
«الصَّانِعُ
مَلاَئِكَتَهُ
رِيَاحاً
وَخُدَّامَهُ
لَهِيبَ
نَارٍ». |
8 But to the Son He says: "Your throne, O
God, is forever and ever; A scepter of righteousness is the scepter of Your
kingdom. |
8 وَأَمَّا
عَنْ
الاِبْنِ:
«كُرْسِيُّكَ
يَا أَللهُ
إِلَى
دَهْرِ
الدُّهُورِ.
قَضِيبُ اسْتِقَامَةٍ
قَضِيبُ
مُلْكِكَ. |
9 You have loved righteousness and hated
lawlessness; Therefore God, Your God, has anointed You With the oil of
gladness more than Your companions." |
9 أَحْبَبْتَ
الْبِرَّ
وَأَبْغَضْتَ
الإِثْمَ.
مِنْ أَجْلِ
ذَلِكَ
مَسَحَكَ
اللهُ إِلَهُكَ
بِزَيْتِ
الاِبْتِهَاجِ
أَكْثَرَ
مِنْ
شُرَكَائِكَ». |
10 And: "You, Lord, in the beginning laid the
foundation of the earth, And the heavens are the work of Your hands. |
10 وَ«أَنْتَ
يَا رَبُّ
فِي
الْبَدْءِ
أَسَّسْتَ
الأَرْضَ،
وَالسَّمَاوَاتُ
هِيَ عَمَلُ يَدَيْكَ. |
11 They will perish, but You remain; And they
will all grow old like a garment; |
11 هِيَ
تَبِيدُ
وَلَكِنْ
أَنْتَ
تَبْقَى، وَكُلُّهَا
كَثَوْبٍ
تَبْلَى، |
12 Like a cloak You will fold them up, And they will
be changed. But You are the same, And Your years will not fail." |
12 وَكَرِدَاءٍ
تَطْوِيهَا
فَتَتَغَيَّرُ.
وَلَكِنْ
أَنْتَ
أَنْتَ،
وَسِنُوكَ
لَنْ تَفْنَى». |
13 But to which of the angels has He ever
said: "Sit at My right hand, Till I make Your enemies Your
footstool"? |
13 ثُمَّ
لِمَنْ مِنَ
الْمَلاَئِكَةِ
قَالَ قَطُّ:
«اِجْلِسْ
عَنْ
يَمِينِي
حَتَّى
أَضَعَ أَعْدَاءَكَ
مَوْطِئاً
لِقَدَمَيْكَ؟» |
14 Are they not all ministering spirits sent forth
to minister for those who will inherit salvation? |
14 أَلَيْسَ
جَمِيعُهُمْ
أَرْوَاحاً
خَادِمَةً
مُرْسَلَةً
لِلْخِدْمَةِ
لأَجْلِ
الْعَتِيدِينَ
أَنْ
يَرِثُوا
الْخَلاَصَ! |