REVELATION 3 |
الرؤيا
3 |
1 "And to the angel of the church in |
1 وَاكْتُبْ
إِلَى
مَلاَكِ
الْكَنِيسَةِ
الَّتِي فِي
سَارْدِسَ:
«هَذَا
يَقُولُهُ
الَّذِي
لَهُ سَبْعَةُ
أَرْوَاحِ
اللهِ
وَالسَّبْعَةُ
الْكَوَاكِبُ.
أَنَا
عَارِفٌ
أَعْمَالَكَ،
أَنَّ لَكَ
اسْماً
أَنَّكَ
حَيٌّ
وَأَنْتَ
مَيِّتٌ.
|
2 Be watchful, and strengthen the things which
remain, that are ready to die, for I have not found your works perfect before
God. |
2 كُنْ
سَاهِراً
وَشَدِّدْ
مَا بَقِيَ،
الَّذِي
هُوَ
عَتِيدٌ
أَنْ
يَمُوتَ،
لأَنِّي لَمْ
أَجِدْ
أَعْمَالَكَ
كَامِلَةً
أَمَامَ اللهِ. |
3 Remember therefore how you have
received and heard; hold fast and repent. Therefore if you will not watch, I
will come upon you as a thief, and you will not know what hour I will come
upon you. |
3 فَاذْكُرْ
كَيْفَ
أَخَذْتَ
وَسَمِعْتَ
وَاحْفَظْ
وَتُبْ،
فَإِنِّي
إِنْ لَمْ
تَسْهَرْ
أُقْدِمْ
عَلَيْكَ
كَلِصٍّ،
وَلاَ تَعْلَمُ
أَيَّةَ
سَاعَةٍ
أُقْدِمُ
عَلَيْكَ. |
4 You have a few names even in |
4 عِنْدَكَ
أَسْمَاءٌ
قَلِيلَةٌ
فِي سَارْدِسَ
لَمْ
يُنَجِّسُوا
ثِيَابَهُمْ،
فَسَيَمْشُونَ
مَعِي فِي
ثِيَابٍ
بِيضٍ لأَنَّهُمْ
مُسْتَحِقُّونَ. |
5 He who overcomes shall be clothed in white
garments, and I will not blot out his name from the Book of Life; but I will
confess his name before My Father and before His angels. |
5 مَنْ
يَغْلِبُ
فَذَلِكَ
سَيَلْبَسُ
ثِيَاباً بِيضاً،
وَلَنْ
أَمْحُوَ
اسْمَهُ
مِنْ سِفْرِ
الْحَيَاةِ،
وَسَأَعْتَرِفُ
بِاسْمِهِ
أَمَامَ
أَبِي
وَأَمَامَ
مَلاَئِكَتِهِ. |
6 He who has an ear, let him hear what the Spirit
says to the churches." ' |
6 مَنْ
لَهُ أُذُنٌ
فَلْيَسْمَعْ
مَا
يَقُولُهُ
الرُّوحُ لِلْكَنَائِسِ». |
7 "And to the angel of the church in
Philadelphia write,'These things says He who is
holy, He who is true, "He who has the key of David, He who opens and no
one shuts, and shuts and no one opens": |
7 وَاكْتُبْ
إِلَى
مَلاَكِ
الْكَنِيسَةِ
الَّتِي فِي
فِيلاَدَلْفِيَا:
«هَذَا
يَقُولُهُ
الْقُدُّوسُ
الْحَقُّ،
الَّذِي
لَهُ مِفْتَاحُ
دَاوُدَ،
الَّذِي
يَفْتَحُ
وَلاَ أَحَدٌ
يُغْلِقُ،
وَيُغْلِقُ
وَلاَ
أَحَدٌ يَفْتَحُ. |
8 I know your works. See, I have set before you an open
door, and no one can shut it; for you have a little strength, have kept My
word, and have not denied My name. |
8 أَنَا
عَارِفٌ
أَعْمَالَكَ.
هَئَنَذَا
قَدْ جَعَلْتُ
أَمَامَكَ
بَاباً
مَفْتُوحاً
وَلاَ
يَسْتَطِيعُ
أَحَدٌ أَنْ
يُغْلِقَهُ،
لأَنَّ لَكَ
قُوَّةً
يَسِيرَةً،
وَقَدْ
حَفِظْتَ
كَلِمَتِي
وَلَمْ
تُنْكِرِ اسْمِي. |
9 Indeed I will make those of the synagogue of Satan,
who say they are Jews and are not, but lie--indeed I will make them come and
worship before your feet, and to know that I have loved you. |
9 هَئَنَذَا
أَجْعَلُ
الَّذِينَ
مِنْ مَجْمَعِ
الشَّيْطَانِ،
مِنَ
الْقَائِلِينَ
إِنَّهُمْ
يَهُودٌ
وَلَيْسُوا
يَهُوداً،
بَلْ
يَكْذِبُونَ:
هَئَنَذَا
أُصَيِّرُهُمْ
يَأْتُونَ
وَيَسْجُدُونَ
أَمَامَ
رِجْلَيْكَ،
وَيَعْرِفُونَ
أَنِّي
أَنَا
أَحْبَبْتُكَ. |
10 Because you have kept My command to
persevere, I also will keep you from the hour of trial which shall come upon
the whole world, to test those who dwell on the earth. |
10 لأَنَّكَ
حَفِظْتَ
كَلِمَةَ
صَبْرِي،
أَنَا أَيْضاً
سَأَحْفَظُكَ
مِنْ
سَاعَةِ
التَّجْرِبَةِ
الْعَتِيدَةِ
أَنْ
تَأْتِيَ
عَلَى
الْعَالَمِ
كُلِّهِ لِتُجَرِّبَ
السَّاكِنِينَ
عَلَى
الأَرْضِ. |
11 Behold, I am coming quickly! Hold fast what you
have, that no one may take your crown. |
11 هَا
أَنَا آتِي
سَرِيعاً.
تَمَسَّكْ
بِمَا
عِنْدَكَ
لِئَلَّا
يَأْخُذَ
أَحَدٌ
إِكْلِيلَكَ. |
12 He who overcomes, I will make him a pillar in
the temple of My God, and he shall go out no more. And I will write on him
the name of My God and the name of the city of My God, the New Jerusalem,
which comes down out of heaven from My God. And I will write on him My new
name. |
12 مَنْ
يَغْلِبُ
فَسَأَجْعَلُهُ
عَمُوداً فِي
هَيْكَلِ
إِلَهِي،
وَلاَ
يَعُودُ
يَخْرُجُ
إِلَى
خَارِجٍ،
وَأَكْتُبُ
عَلَيْهِ اسْمَ
إِلَهِي،
وَاسْمَ
مَدِينَةِ
إِلَهِي أُورُشَلِيمَ
الْجَدِيدَةِ
النَّازِلَةِ
مِنَ
السَّمَاءِ
مِنْ عِنْدِ
إِلَهِي،
وَاسْمِي
الْجَدِيدَ. |
13 He who has an ear, let him hear what the Spirit
says to the churches." ' |
13 مَنْ
لَهُ أُذُنٌ
فَلْيَسْمَعْ
مَا يَقُولُهُ
الرُّوحُ
لِلْكَنَائِسِ». |
14 "And to the angel of the church of the
Laodiceans write,'These
things says the Amen, the Faithful and True Witness, the Beginning of the
creation of God: |
14 وَاكْتُبْ
إِلَى
مَلاَكِ
كَنِيسَةِ
اللَّاوُدِكِيِّينَ:
«هَذَا
يَقُولُهُ
الآمِينُ، الشَّاهِدُ
الأَمِينُ
الصَّادِقُ،
بَدَاءَةُ
خَلِيقَةِ
اللهِ.
|
15 I know your works, that you are neither cold nor hot.
I could wish you were cold or hot. |
15 أَنَا
عَارِفٌ
أَعْمَالَكَ،
أَنَّكَ
لَسْتَ
بَارِداً
وَلاَ
حَارّاً.
لَيْتَكَ
كُنْتَ بَارِداً
أَوْ
حَارّاً.
|
16 So then, because you are lukewarm, and
neither cold nor hot, I will vomit you out of My mouth. |
16 هَكَذَا
لأَنَّكَ
فَاتِرٌ،
وَلَسْتَ
بَارِداً
وَلاَ
حَارّاً،
أَنَا
مُزْمِعٌ
أَنْ أَتَقَيَّأَكَ
مِنْ فَمِي. |
17 Because you say, 'I am rich, have become
wealthy, and have need of nothing'--and do not know that you are wretched,
miserable, poor, blind, and naked-- |
17 لأَنَّكَ
تَقُولُ:
إِنِّي
أَنَا
غَنِيٌّ
وَقَدِ
اسْتَغْنَيْتُ،
وَلاَ
حَاجَةَ لِي
إِلَى
شَيْءٍ،
وَلَسْتَ
تَعْلَمُ
أَنَّكَ
أَنْتَ
الشَّقِيُّ
وَالْبَائِسُ
وَفَقِيرٌ
وَأَعْمَى
وَعُرْيَانٌ. |
18 I counsel you to buy from Me gold refined
in the fire, that you may be rich; and white garments, that you may be
clothed, that the shame of your nakedness may not be revealed; and anoint
your eyes with eye salve, that you may see. |
18 أُشِيرُ
عَلَيْكَ أَنْ
تَشْتَرِيَ
مِنِّي
ذَهَباً
مُصَفًّى بِالنَّارِ
لِكَيْ
تَسْتَغْنِيَ،
وَثِيَاباً
بِيضاً
لِكَيْ
تَلْبَسَ،
فَلاَ
يَظْهَرُ
خِزْيُ
عُرْيَتِكَ.
وَكَحِّلْ
عَيْنَيْكَ
بِكُحْلٍ
لِكَيْ
تُبْصِرَ. |
19 As many as I love, I rebuke and chasten.
Therefore be zealous and repent. |
19 إِنِّي
كُلُّ مَنْ
أُحِبُّهُ
أُوَبِّخُهُ
وَأُؤَدِّبُهُ.
فَكُنْ
غَيُوراً
وَتُبْ.
|
20 Behold, I stand at the door and knock. If anyone
hears My voice and opens the door, I will come in to him and dine with him,
and he with Me. |
20 هَئَنَذَا
وَاقِفٌ
عَلَى
الْبَابِ
وَأَقْرَعُ.
إِنْ سَمِعَ
أَحَدٌ
صَوْتِي
وَفَتَحَ
الْبَابَ، أَدْخُلُ
إِلَيْهِ
وَأَتَعَشَّى
مَعَهُ وَهُوَ
مَعِي.
|
21 To him who overcomes I will grant to sit with
Me on My throne, as I also overcame and sat down with My Father on His
throne. |
21 مَنْ
يَغْلِبُ
فَسَأُعْطِيهِ
أَنْ
يَجْلِسَ
مَعِي فِي
عَرْشِي،
كَمَا
غَلَبْتُ
أَنَا أَيْضاً
وَجَلَسْتُ
مَعَ أَبِي
فِي عَرْشِهِ. |
22 He who has an ear, let him hear what the Spirit
says to the churches." ' " |
22 مَنْ
لَهُ أُذُنٌ
فَلْيَسْمَعْ
مَا
يَقُولُهُ
الرُّوحُ
لِلْكَنَائِسِ». |