LEVITICUS
12 |
لاويين
12 |
1
Then the Lord spoke to Moses, saying, |
1 وَقَالَ الرَّبُّ لِمُوسَى: |
2
"Speak to the children of Israel, saying: 'If a woman has
conceived, and borne a male child, then she shall be unclean seven days; as
in the days of her customary impurity she shall be unclean. |
2 «قُلْ لِبَنِي اسْرَائِيلَ: اذَا حَبِلَتِ امْرَاةٌ
وَوَلَدَتْ ذَكَرا تَكُونُ نَجِسَةً سَبْعَةَ ايَّامٍ. كَمَا فِي ايَّامِ طَمْثِ
عِلَّتِهَا تَكُونُ نَجِسَةً. |
3 And on the eighth day the flesh of
his foreskin shall be circumcised. |
3 وَفِي الْيَوْمِ
الثَّامِنِ يُخْتَنُ لَحْمُ غُرْلَتِهِ. |
4 She shall then continue in the blood
of her purification thirty-three days. She shall not touch any hallowed
thing, nor come into the sanctuary until the days of her purification are
fulfilled. |
4 ثُمَّ تُقِيمُ ثَلاثَةً وَثَلاثِينَ يَوْما فِي
دَمِ تَطْهِيرِهَا. كُلَّ شَيْءٍ مُقَدَّسٍ لا تَمَسَّ وَالَى الْمَقْدِسِ لا تَجِئْ
حَتَّى تَكْمُلَ ايَّامُ تَطْهِيرِهَا. |
5 But if she bears a female child, then
she shall be unclean two weeks, as in her customary impurity, and she shall
continue in the blood of her purification sixty-six days. |
5 وَانْ وَلَدَتْ انْثَى تَكُونُ نَجِسَةً اسْبُوعَيْنِ
كَمَا فِي طَمْثِهَا. ثُمَّ تُقِيمُ سِتَّةً وَسِتِّينَ يَوْما فِي دَمِ تَطْهِيرِهَا. |
6
'When the days of her purification are fulfilled, whether for a son or
a daughter, she shall bring to the priest a lamb of the first year as a burnt
offering, and a young pigeon or a turtledove as a sin offering, to the door
of the tabernacle of meeting. |
6 وَمَتَى كَمِلَتْ ايَّامُ تَطْهِيرِهَا لاجْلِ ابْنٍ
اوِ ابْنَةٍ تَاتِي بِخَرُوفٍ حَوْلِيٍّ مُحْرَقَةً وَفَرْخِ حَمَامَةٍ اوْ يَمَامَةٍ
ذَبِيحَةَ خَطِيَّةٍ الَى بَابِ خَيْمَةِ الاجْتِمَاعِ الَى الْكَاهِنِ |
7 Then he shall offer it before the
Lord, and make atonement for her. And she shall be clean from the flow of her
blood. This is the law for her who has borne a male or a female. |
7 فَيُقَدِّمُهُمَا امَامَ الرَّبِّ وَيُكَفِّرُ عَنْهَا
فَتَطْهَرُ مِنْ يَنْبُوعِ دَمِهَا. هَذِهِ شَرِيعَةُ الَّتِي تَلِدُ ذَكَرا اوْ
انْثَى. |
8 And if she is not able to bring a
lamb, then she may bring two turtledoves or two young pigeons--one as a burnt
offering and the other as a sin offering. So the priest shall make atonement
for her, and she will be clean.' " |
8 وَانْ لَمْ تَنَلْ
يَدُهَا كِفَايَةً لِشَاةٍ تَاخُذُ يَمَامَتَيْنِ اوْ فَرْخَيْ حَمَامٍ الْوَاحِدَ
مُحْرَقَةً وَالْاخَرَ ذَبِيحَةَ خَطِيَّةٍ فَيُكَفِّرُ عَنْهَا الْكَاهِنُ فَتَطْهُرُ». |