1 SAMUEL 29 |
صموئيل
الاول 29 |
1 Then the Philistines gathered together all their armies
at Aphek, and the Israelites encamped by a fountain
which is in Jezreel. |
1 وَجَمَعَ
الْفِلِسْطِينِيُّونَ
جَمِيعَ جُيُوشِهِمْ
إِلَى
أَفِيقَ.
وَكَانَ
الْإِسْرَائِيلِيُّونَ
نَازِلِينَ
عَلَى
الْعَيْنِ
الَّتِي فِي
يَزْرَعِيلَ. |
2 And the lords of the Philistines passed in
review by hundreds and by thousands, but David and his men passed in review
at the rear with Achish. |
2 وَعَبَرَ
أَقْطَابُ
الْفِلِسْطِينِيِّينَ
مِئَاتٍ
وَأُلُوفاً,
وَعَبَرَ
دَاوُدُ
وَرِجَالُهُ
فِي
الْمُؤَخَّرَةِ
مَعَ أَخِيشَ. |
3 Then the princes of the Philistines said,
"What are these Hebrews doing here?" And Achish
said to the princes of the Philistines, "Is this not David, the servant
of Saul king of |
3 فَقَالَ
رُؤَسَاءُ
الْفِلِسْطِينِيِّينَ:
«مَا
هَؤُلاَءِ
الْعِبْرَانِيُّونَ؟»
فَقَالَ
أَخِيشُ
لِرُؤَسَاءِ
الْفِلِسْطِينِيِّينَ:
«أَلَيْسَ
هَذَا دَاوُدَ
عَبْدَ
شَاوُلَ
مَلِكِ
إِسْرَائِيلَ
الَّذِي
كَانَ مَعِي
هَذِهِ
الأَيَّامَ
أَوْ هَذِهِ
السِّنِينَ,
وَلَمْ
أَجِدْ
فِيهِ شَيْئاً
مِنْ يَوْمِ
نُزُولِهِ
إِلَى هَذَا
الْيَوْمِ». |
4 But the princes of the Philistines were angry
with him; so the princes of the Philistines said to him, "Make this
fellow return, that he may go back to the place which you have appointed for
him, and do not let him go down with us to battle, lest in the battle he
become our adversary. For with what could he reconcile himself to his master,
if not with the heads of these men? |
4 وَسَخَطَ
عَلَيْهِ
رُؤَسَاءُ
الْفِلِسْطِينِيِّينَ,
وَقَالُوا
لَهُ:
«أَرْجِعِ
الرَّجُلَ
فَيَرْجِعَ
إِلَى
مَوْضِعِهِ
الَّذِي
عَيَّنْتَ
لَهُ, وَلاَ
يَنْزِلَ
مَعَنَا إِلَى
الْحَرْبِ
وَلاَ
يَكُونَ
لَنَا عَدُوّاً
فِي
الْحَرْبِ.
فَبِمَاذَا
يُرْضِي هَذَا
سَيِّدَهُ؟
أَلَيْسَ
بِرُؤُوسِ
أُولَئِكَ
الرِّجَالِ؟ |
5 Is this not David, of whom they sang to one another
in dances, saying: 'Saul has slain his thousands, And David his ten
thousands'?" |
5 أَلَيْسَ
هَذَا هُوَ
دَاوُدُ
الَّذِي
غَنَّيْنَ
لَهُ
بِالرَّقْصِ
قَائِلاَتٍ:
ضَرَبَ شَاوُلُ
أُلُوفَهُ
وَدَاوُدُ
رَبَوَاتِهِ؟». |
6 Then Achish called
David and said to him, "Surely, as the Lord lives, you have been
upright, and your going out and your coming in with me in the army is good in
my sight. For to this day I have not found evil in you since the day of your
coming to me. Nevertheless the lords do not favor you. |
6 فَدَعَا
أَخِيشُ
دَاوُدَ
وَقَالَ
لَهُ: «حَيٌّ
هُوَ
الرَّبُّ
إِنَّكَ
أَنْتَ
مُسْتَقِيمٌ,
وَخُرُوجُكَ
وَدُخُولُكَ
مَعِي فِي
الْجَيْشِ
صَالِحٌ فِي
عَيْنَيَّ
لأَنِّي لَمْ
أَجِدْ
فِيكَ
شَرّاً مِنْ
يَوْمِ
جِئْتَ إِلَيَّ
إِلَى
الْيَوْمِ.
وَأَمَّا
فِي
أَعْيُنِ
الأَقْطَابِ
فَلَسْتَ
بِصَالِحٍ. |
7 Therefore return now, and go in
peace, that you may not displease the lords of the Philistines." |
7 فَالآنَ
ارْجِعْ
وَاذْهَبْ
بِسَلاَمٍ,
وَلاَ
تَفْعَلْ
سُوءاً فِي
أَعْيُنِ
أَقْطَابِ الْفِلِسْطِينِيِّينَ». |
8 So David said to Achish,
"But what have I done? And to this day what have you found in your
servant as long as I have been with you, that I may not go and fight against
the enemies of my lord the king?" |
8 فَقَالَ
دَاوُدُ
لأَخِيشَ:
«فَمَاذَا
عَمِلْتُ,
وَمَاذَا
وَجَدْتَ
فِي عَبْدِكَ
مِنْ يَوْمِ
صِرْتُ
أَمَامَكَ
إِلَى الْيَوْمِ
حَتَّى لاَ
آتِيَ
وَأُحَارِبَ
أَعْدَاءَ
سَيِّدِي
الْمَلِكِ؟» |
9 Then Achish answered
and said to David, "I know that you are as good in my sight as an angel
of God; nevertheless the princes of the Philistines have said, 'He shall not
go up with us to the battle.' |
9 فَأَجَابَ
أَخِيشُ:
«عَلِمْتُ
أَنَّكَ
صَالِحٌ فِي
عَيْنَيَّ
كَمَلاَكِ
اللَّهِ.
إِلَّا
إِنَّ
رُؤَسَاءَ
الْفِلِسْطِينِيِّينَ
قَالُوا: «لاَ
يَصْعَدْ
مَعَنَا
إِلَى
الْحَرْبِ. |
10 Now therefore, rise early in the morning with
your master's servants who have come with you. And as soon as you are up
early in the morning and have light, depart." |
10 وَالآنَ
فَبَكِّرْ
صَبَاحاً
مَعَ
عَبِيدِ سَيِّدِكَ
الَّذِينَ
جَاءُوا
مَعَكَ.
وَإِذَا
بَكَّرْتُمْ
صَبَاحاً
وَأَضَاءَ
لَكُمْ
فَاذْهَبُوا». |
11 So David and his men rose early to depart in
the morning, to return to the land of the Philistines. And the Philistines
went up to Jezreel. |
11 فَبَكَّرَ
دَاوُدُ
هُوَ
وَرِجَالُهُ
لِيَذْهَبُوا
صَبَاحاً وَيَرْجِعُوا
إِلَى
أَرْضِ
الْفِلِسْطِينِيِّينَ.
وَأَمَّا
الْفِلِسْطِينِيُّونَ
فَصَعِدُوا
إِلَى
يَزْرَعِيلَ. |