2 CHRONICLES 15 |
اخبار
الايام
الثانية 15 |
1 Now the Spirit of God came upon Azariah the son of
Oded. |
1 وَكَانَ
رُوحُ
اللَّهِ
عَلَى
عَزَرْيَا
بْنِ
عُودِيدَ
|
2 And he went out to meet Asa, and said to him:
"Hear me, Asa, and all Judah and Benjamin. The Lord is with you while
you are with Him. If you seek Him, He will be found by you; but if you
forsake Him, He will forsake you. |
2 فَخَرَجَ
لِلِقَاءِ
آسَا
وَقَالَ
لَهُ: [اسْمَعُوا
لِي يَا آسَا
وَجَمِيعَ
يَهُوذَا
وَبِنْيَامِينَ.
الرَّبُّ
مَعَكُمْ
مَا كُنْتُمْ
مَعَهُ وَإِنْ
طَلَبْتُمُوهُ
يُوجَدْ
لَكُمْ
وَإِنْ تَرَكْتُمُوهُ
يَتْرُكْكُمْ. |
3 For a long time |
3 وَلإِسْرَائِيلَ
أَيَّامٌ
كَثِيرَةٌ
بِلاَ
إِلَهٍ
حَقٍّ
وَبِلاَ
كَاهِنٍ
مُعَلِّمٍ وَبِلاَ
شَرِيعَةٍ. |
4 but when in their trouble they turned to the
Lord God of |
4 وَلَكِنْ
لَمَّا
رَجَعُوا
عِنْدَمَا
تَضَايَقُوا
إِلَى
الرَّبِّ
إِلَهِ
إِسْرَائِيلَ
وَطَلَبُوهُ
وُجِدَ
لَهُمْ.
|
5 And in those times there was no peace to the one
who went out, nor to the one who came in, but great turmoil was on all the
inhabitants of the lands. |
5 وَفِي
تِلْكَ
الأَزْمَانِ
لَمْ يَكُنْ
أَمَانٌ
لِلْخَارِجِ
وَلاَ
لِلدَّاخِلِ
لأَنَّ
اضْطِرَابَاتٍ
كَثِيرَةً
كَانَتْ عَلَى
كُلِّ
سُكَّانِ
الأَرَاضِي. |
6 So nation was destroyed by nation, and city by
city, for God troubled them with every adversity. |
6 فَأُفْنِيَتْ
أُمَّةٌ
بِأُمَّةٍ
وَمَدِينَةٌ
بِمَدِينَةٍ
لأَنَّ
اللَّهَ
أَزْعَجَهُمْ
بِكُلِّ
ضِيقٍ.
|
7 But you, be strong and do not let your hands be
weak, for your work shall be rewarded!" |
7 فَتَشَدَّدُوا
أَنْتُمْ
وَلاَ
تَرْتَخِ أَيْدِيكُمْ
لأَنَّ
لِعَمَلِكُمْ
أَجْراً].
|
8 And when Asa heard these words and the prophecy
of Oded the prophet, he took courage, and
removed the abominable idols from all the |
8 فَلَمَّا
سَمِعَ آسَا
هَذَا
الْكَلاَمَ
وَنُبُوَّةَ
عُودِيدَ
النَّبِيِّ
تَشَدَّدَ
وَنَزَعَ
الرَّجَاسَاتِ
مِنْ كُلِّ
أَرْضِ
يَهُوذَا
وَبِنْيَامِينَ
وَمِنَ
الْمُدُنِ
الَّتِي
أَخَذَهَا
مِنْ جَبَلِ
أَفْرَايِمَ
وَجَدَّدَ
مَذْبَحَ
الرَّبِّ
الَّذِي
أَمَامَ
رِوَاقِ
الرَّبِّ. |
9 Then he gathered all Judah and Benjamin, and
those who dwelt with them from Ephraim, Manasseh, and Simeon, for they came
over to him in great numbers from |
9 وَجَمَعَ
كُلَّ
يَهُوذَا
وَبِنْيَامِينَ
وَالْغُرَبَاءَ
مَعَهُمْ
مِنْ
أَفْرَايِمَ
وَمَنَسَّى
وَمِنْ شَمْعُونَ
لأَنَّهُمْ
سَقَطُوا
إِلَيْهِ مِنْ
إِسْرَائِيلَ
بِكَثْرَةٍ
حِينَ رَأُوا
أَنَّ
الرَّبَّ
إِلَهَهُ
مَعَهُ.
|
10 So they gathered together at |
10 فَاجْتَمَعُوا
فِي
أُورُشَلِيمَ
فِي الشَّهْرِ
الثَّالِثِ
فِي
السَّنَةِ
الْخَامِسَةَ
عَشَرَةَ
لِمُلْكِ
آسَا |
11 And they offered to the Lord at that time seven
hundred bulls and seven thousand sheep from the spoil they had brought. |
11 وَذَبَحُوا
لِلرَّبِّ
فِي ذَلِكَ
الْيَوْمِ
مِنَ الْغَنِيمَةِ
الَّتِي
جَلَبُوا
سَبْعَ
مِئَةٍ مِنَ
الْبَقَرِ
وَسَبْعَةَ
آلاَفٍ مِنَ
الضَّأْنِ. |
12 Then they entered into a covenant to seek
the Lord God of their fathers with all their heart and with all their soul; |
12 وَدَخَلُوا
فِي عَهْدٍ
أَنْ
يَطْلُبُوا
الرَّبَّ
إِلَهَ
آبَائِهِمْ
بِكُلِّ
قُلُوبِهِمْ
وَكُلِّ
أَنْفُسِهِمْ. |
13 and whoever would not seek the Lord God of
Israel was to be put to death, whether small or great, whether man or woman. |
13 حَتَّى
إِنَّ كُلَّ
مَنْ لاَ
يَطْلُبُ
الرَّبَّ
إِلَهَ إِسْرَائِيلَ
يُقْتَلُ
مِنَ
الصَّغِيرِ
إِلَى
الْكَبِيرِ
مِنَ
الرِّجَالِ
وَالنِّسَاءِ. |
14 Then they took an oath before the Lord with a
loud voice, with shouting and trumpets and rams' horns. |
14 وَحَلَفُوا
لِلرَّبِّ
بِصَوْتٍ
عَظِيمٍ
وَهُتَافٍ
وَبِأَبْوَاقٍ
وَقُرُونٍ. |
15 And all |
15 وَفَرِحَ
كُلُّ
يَهُوذَا
مِنْ أَجْلِ
الْحَلْفِ
لأَنَّهُمْ
حَلَفُوا
بِكُلِّ
قُلُوبِهِمْ
وَطَلَبُوهُ
بِكُلِّ
رِضَاهُمْ
فَوُجِدَ
لَهُمْ وَأَرَاحَهُمُ
الرَّبُّ
مِنْ كُلِّ
جِهَةٍ.
|
16 Also he removed Maachah, the mother of Asa
the king, from being queen mother, because she had made an obscene image of
Asherah; and Asa cut down her obscene image, then crushed and burned it by
the Brook Kidron. |
16 حَتَّى
إِنَّ
مَعْكَةَ
أُمَّ آسَا
الْمَلِكِ
خَلَعَهَا
مِنْ أَنْ
تَكُونَ
مَلِكَةً لأَنَّهَا
عَمِلَتْ
لِسَارِيَةٍ
تِمْثَالاً
وَقَطَعَ
آسَا
تِمْثَالَهَا
وَدَقَّهُ
وَأَحْرَقَهُ
فِي وَادِي
قَدْرُونَ. |
17 But the high places were not removed from |
17 وَأَمَّا
الْمُرْتَفَعَاتُ
فَلَمْ
تُنْزَعْ
مِنْ
إِسْرَائِيلَ.
إِلاَّ أَنَّ
قَلْبَ آسَا
كَانَ
كَامِلاً
كُلَّ أَيَّامِهِ. |
18 He also brought into the house of God the
things that his father had dedicated and that he himself had dedicated:
silver and gold and utensils. |
18 وَأَدْخَلَ
أَقْدَاسَ
أَبِيهِ
وَأَقْدَاسَهُ
إِلَى بَيْتِ
اللَّهِ
مِنَ
الْفِضَّةِ
وَالذَّهَبِ
وَالآنِيَةِ. |
19 And there was no war until the thirty-fifth year
of the reign of Asa. |
19 وَلَمْ
تَكُنْ
حَرْبٌ
إِلَى
السَّنَةِ
الْخَامِسَةِ
وَالثَّلاَثِينَ
لِمُلْكِ
آسَا. |