JOB 28 |
ايوب
28 |
1 "Surely there is a mine for silver, And a place where
gold is refined. |
1 [لأَنَّهُ
يُوجَدُ
لِلْفِضَّةِ
مَعْدَنٌ وَمَوْضِعٌ
لِلذَّهَبِ
حَيْثُ
يُمَحِّصُونَهُ. |
2 Iron is taken from the earth, And copper is
smelted from ore. |
2 الْحَدِيدُ
يُسْتَخْرَجُ
مِنَ
التُّرَابِ
وَالْحَجَرُ
يَسْكُبُ
نُحَاساً. |
3 Man puts an end to darkness, And searches every
recess For ore in the darkness and the shadow of death. |
3 قَدْ
جَعَلَ
لِلظُّلْمَةِ
نِهَايَةً
وَإِلَى كُلِّ
طَرَفٍ هُوَ
يَفْحَصُ.
حَجَرَ
الظُّلْمَةِ
وَظِلَّ
الْمَوْتِ. |
4 He breaks open a shaft away from people; In
places forgotten by feet They hang far away from men; They swing to and fro. |
4 حَفَرَ
مَنْجَماً
بَعِيداً
عَنِ
السُّكَّانِ.
بِلاَ
مَوْطِئٍ
لِلْقَدَمِ.
مُتَدَلِّينَ
بَعِيدِينَ
مِنَ النَّاسِ
يَتَدَلْدَلُونَ. |
5 As for the earth, from it comes bread, But
underneath it is turned up as by fire; |
5 أَرْضٌ
يَخْرُجُ
مِنْهَا
الْخُبْزُ
أَسْفَلُهَا
يَنْقَلِبُ
كَمَا
بِالنَّارِ. |
6 Its stones are the source of sapphires, And it
contains gold dust. |
6 حِجَارَتُهَا
هِيَ
مَوْضِعُ
الْيَاقُوتِ
الأَزْرَقِ
وَفِيهَا
تُرَابُ
الذَّهَبِ. |
7 That path no bird knows, Nor has the falcon's eye
seen it. |
7 سَبِيلٌ
لَمْ يَعْرِفْهُ
كَاسِرٌ
وَلَمْ
تُبْصِرْهُ
عَيْنُ بَاشِقٍ |
8 The proud lions have not trodden it, Nor has the
fierce lion passed over it. |
8 وَلَمْ
تَدُسْهُ
أَجْرَاءُ
السَّبْعِ
وَلَمْ
يَسْلُكْهُ
الأَسَدُ. |
9 He puts his hand on the flint; He overturns the
mountains at the roots. |
9 إِلَى
الصَّوَّانِ
يَمُدُّ
يَدَهُ.
يَقْلِبُ
الْجِبَالَ
مِنْ
أُصُولِهَا. |
10 He cuts out channels in the rocks, And his eye
sees every precious thing. |
10 يَنْقُرُ
فِي
الصُّخُورِ
سَرَباً
وَعَيْنُهُ
تَرَى كُلَّ
ثَمِينٍ.
|
11 He dams up the streams from trickling; What is
hidden he brings forth to light. |
11 يَمْنَعُ
رَشْحَ
الأَنْهَارِ
وَأَبْرَزَ
الْخَفِيَّاتِ
إِلَى
النُّورِ. |
12 "But where can wisdom be found? And where is
the place of understanding? |
12 [أَمَّا
الْحِكْمَةُ
فَمِنْ
أَيْنَ
تُوجَدُ
وَأَيْنَ
هُوَ
مَكَانُ
الْفَهْمِ؟ |
13 Man does not know its value, Nor is it found in
the land of the living. |
13 لاَ
يَعْرِفُ
الإِنْسَانُ
قِيمَتَهَا
وَلاَ تُوجَدُ
فِي أَرْضِ
الأَحْيَاءِ. |
14 The deep says, 'It is not in me'; And the sea
says, 'It is not with me.' |
14 الْغَمْرُ
يَقُولُ:
لَيْسَتْ
هِيَ فِيَّ
وَالْبَحْرُ
يَقُولُ:
لَيْسَتْ
هِيَ
عِنْدِي.
|
15 It cannot be purchased for gold, Nor can silver
be weighed for its price. |
15 لاَ
يُعْطَى
ذَهَبٌ
خَالِصٌ
بَدَلَهَا
وَلاَ
تُوزَنُ
فِضَّةٌ
ثَمَناً
لَهَا.
|
16 It cannot be valued in the gold of Ophir, In
precious onyx or sapphire. |
16 لاَ
تُوزَنُ
بِذَهَبِ
أُوفِيرَ
أَوْ
بِالْجَزْعِ
الْكَرِيمِ
أَوِ
الْيَاقُوتِ
الأَزْرَقِ. |
17 Neither gold nor crystal can equal
it, Nor can it be exchanged for jewelry of fine gold. |
17 لاَ
يُعَادِلُهَا
الذَّهَبُ
وَلاَ
الزُّجَاجُ
وَلاَ
تُبْدَلُ
بِإِنَاءِ
ذَهَبٍ
إِبْرِيزٍ. |
18 No mention shall be made of coral or quartz,
For the price of wisdom is above rubies. |
18 لاَ
يُذْكَرُ
الْمَرْجَانُ
أَوِ
الْبَلُّوْرُ
وَتَحْصِيلُ
الْحِكْمَةِ
خَيْرٌ مِنَ
اللَّآلِئِ. |
19 The topaz of |
19 لاَ
يُعَادِلُهَا
يَاقُوتُ
كُوشَ
الأَصْفَرُ
وَلاَ
تُوزَنُ
بِالذَّهَبِ
الْخَالِصِ. |
20 "From where then does wisdom come? And where
is the place of understanding? |
20 [فَمِنْ
أَيْنَ
تَأْتِي
الْحِكْمَةُ
وَأَيْنَ
هُوَ
مَكَانُ
الْفَهْمِ. |
21 It is hidden from the eyes of all living, And
concealed from the birds of the air. |
21 إِذْ
أُخْفِيَتْ
عَنْ
عُيُونِ
كُلِّ حَيٍّ
وَسُتِرَتْ
عَنْ طَيْرِ
السَّمَاءِ؟ |
22 Destruction and Death say, 'We have
heard a report about it with our ears.' |
22 اَلْهَلاَكُ
وَالْمَوْتُ
يَقُولاَنِ:
بِآذَانِنَا
قَدْ
سَمِعْنَا
خَبَرَهَا. |
23 God understands its way, And He knows its place.
|
23 اَللهُ
يَفْهَمُ
طَرِيقَهَا
وَهُوَ
عَالِمٌ
بِمَكَانِهَا. |
24 For He looks to the ends of the earth, And
sees under the whole heavens, |
24 لأَنَّهُ
هُوَ
يَنْظُرُ
إِلَى
أَقَاصِي
الأَرْضِ.
تَحْتَ
كُلِّ
السَّمَاوَاتِ
يَرَى.
|
25 To establish a weight for the wind, And
apportion the waters by measure. |
25 لِيَجْعَلَ
لِلرِّيحِ
وَزْناً
وَيُعَايِرَ
الْمِيَاهَ
بِمِقْيَاسٍ. |
26 When He made a law for the rain, And a path
for the thunderbolt, |
26 لَمَّا
جَعَلَ
لِلْمَطَرِ
فَرِيضَةً
وَسَبِيلاً
لِلصَّوَاعِقِ |
27 Then He saw wisdom and declared it; He
prepared it, indeed, He searched it out. |
27 حِينَئِذٍ
رَآهَا
وَأَخْبَرَ
بِهَا هَيَّأَهَا
وَأَيْضاً
بَحَثَ
عَنْهَا
|
28 And to man He said, 'Behold, the fear of the
Lord, that is wisdom, And to depart from evil is understanding.' " |
28 وَقَالَ
لِلإِنْسَانِ:
هُوَذَا
مَخَافَةُ الرَّبِّ
هِيَ
الْحِكْمَةُ
وَالْحَيَدَانُ
عَنِ
الشَّرِّ
هُوَ
الْفَهْمُ]. |