PSALMS
103 |
المزمور
المئه و الثالث |
1 A Psalm of
David. Bless the Lord, O my soul; And all that is within me, bless His holy
name! |
1 لِدَاوُدَ بَارِكِي يَا نَفْسِي الرَّبَّ
وَكُلُّ مَا فِي بَاطِنِي لِيُبَارِكِ اسْمَهُ الْقُدُّوسَ. |
2
Bless the Lord, O my soul, And forget not all His benefits: |
2 بَارِكِي يَا نَفْسِي
الرَّبَّ وَلاَ تَنْسَيْ كُلَّ حَسَنَاتِهِ. |
3
Who forgives all your iniquities, Who heals all your diseases, |
3 الَّذِي يَغْفِرُ
جَمِيعَ ذُنُوبِكِ. الَّذِي يَشْفِي كُلَّ أَمْرَاضِكِ. |
4
Who redeems your life from destruction, Who crowns you with lovingkindness and tender mercies, |
4 الَّذِي يَفْدِي
مِنَ الْحُفْرَةِ حَيَاتَكِ. الَّذِي يُكَلِّلُكِ بِالرَّحْمَةِ وَالرَّأْفَةِ. |
5 Who satisfies your mouth with good
things, So that your youth is renewed like the eagle's. |
5 الَّذِي يُشْبِعُ
بِالْخَيْرِ عُمْرَكِ فَيَتَجَدَّدُ مِثْلَ النَّسْرِ شَبَابُكِ. |
6 The Lord executes righteousness And
justice for all who are oppressed. |
6 اَلرَّبُّ مُجْرِي
الْعَدْلَ وَالْقَضَاءَ لِجَمِيعِ الْمَظْلُومِينَ. |
7 He made known His ways to Moses, His
acts to the children of Israel. |
7 عَرَّفَ مُوسَى
طُرُقَهُ وَبَنِي إِسْرَائِيلَ أَفْعَالَهُ. |
8 The Lord is merciful and gracious,
Slow to anger, and abounding in mercy. |
8 الرَّبُّ رَحِيمٌ
وَرَأُوفٌ طَوِيلُ الرُّوحِ وَكَثِيرُ الرَّحْمَةِ. |
9 He will not always strive with us,
Nor will He keep His anger forever. |
9 لاَ يُحَاكِمُ إِلَى
الأَبَدِ وَلاَ يَحْقِدُ إِلَى الدَّهْرِ. |
10 He has not dealt with us according
to our sins, Nor punished us according to our iniquities. |
10 لَمْ يَصْنَعْ مَعَنَا حَسَبَ خَطَايَانَا وَلَمْ
يُجَازِنَا حَسَبَ آثَامِنَا. |
11
For as the heavens are high above the earth, So great is His mercy
toward those who fear Him; |
11 لأَنَّهُ مِثْلُ
ارْتِفَاعِ السَّمَاوَاتِ فَوْقَ الأَرْضِ قَوِيَتْ رَحْمَتُهُ عَلَى خَائِفِيهِ. |
12 As far as the east is from the west,
So far has He removed our transgressions from us. |
12 كَبُعْدِ الْمَشْرِقِ مِنَ الْمَغْرِبِ أَبْعَدَ
عَنَّا مَعَاصِيَنَا. |
13 As a father pities his children, So
the Lord pities those who fear Him. |
13 كَمَا يَتَرَأَّفُ
الأَبُ عَلَى الْبَنِينَ يَتَرَأَّفُ الرَّبُّ عَلَى خَائِفِيهِ. |
14 For He knows our frame; He remembers
that we are dust. |
14 لأَنَّهُ يَعْرِفُ
جِبْلَتَنَا. يَذْكُرُ أَنَّنَا تُرَابٌ نَحْنُ. |
15 As for man, his days are like grass;
As a flower of the field, so he flourishes. |
15 الإِنْسَانُ مِثْلُ
الْعُشْبِ أَيَّامُهُ. كَزَهْرِ الْحَقْلِ كَذَلِكَ يُزْهِرُ. |
16 For the wind passes over it, and it
is gone, And its place remembers it no more. |
16 لأَنَّ رِيحاً تَعْبُرُ
عَلَيْهِ فَلاَ يَكُونُ وَلاَ يَعْرِفُهُ مَوْضِعُهُ بَعْدُ. |
17
But the mercy of the Lord is from everlasting to everlasting On those
who fear Him, And His righteousness to children's children, |
17 أَمَّا رَحْمَةُ الرَّبِّ فَإِلَى الدَّهْرِ وَالأَبَدِ
عَلَى خَائِفِيهِ وَعَدْلُهُ عَلَى بَنِي الْبَنِينَ |
18 To such as keep His covenant, And to
those who remember His commandments to do them. |
18 لِحَافِظِي عَهْدِهِ وَذَاكِرِي وَصَايَاهُ لِيَعْمَلُوهَا. |
19 The Lord has established His throne
in heaven, And His kingdom rules over all. |
19 اَلرَّبُّ فِي السَّمَاوَاتِ
ثَبَّتَ كُرْسِيَّهُ وَمَمْلَكَتُهُ عَلَى الْكُلِّ تَسُودُ. |
20 Bless the Lord, you His angels, Who
excel in strength, who do His word, Heeding the voice of His word. |
20 بَارِكُوا الرَّبَّ
يَا مَلاَئِكَتَهُ الْمُقْتَدِرِينَ قُوَّةً الْفَاعِلِينَ أَمْرَهُ عِنْدَ سَمَاعِ
صَوْتِ كَلاَمِهِ. |
21 Bless the Lord, all you His hosts, You
ministers of His, who do His pleasure. |
21 بَارِكُوا الرَّبَّ
يَا جَمِيعَ جُنُودِهِ خُدَّامَهُ الْعَامِلِينَ مَرْضَاتَهُ. |
22 Bless the Lord, all His works, In all
places of His dominion. Bless the Lord, O my soul! |
22 بَارِكُوا الرَّبَّ
يَا جَمِيعَ أَعْمَالِهِ. فِي كُلِّ مَوَاضِعِ سُلْطَانِهِ بَارِكِي يَا نَفْسِيَ
الرَّبَّ. |