PSALMS
27 |
المزمور
السابع والعشرون |
1 A Psalm of
David. The Lord is my light and my salvation; Whom shall I fear? The Lord is
the strength of my life; Of whom shall I be afraid? |
1 لِدَاوُدَ اَلرَّبُّ نُورِي وَخَلاَصِي
مِمَّنْ أَخَافُ؟ الرَّبُّ حِصْنُ حَيَاتِي مِمَّنْ أَرْتَعِبُ؟ |
2 When the wicked came against me To eat
up my flesh, My enemies and foes, They stumbled and fell. |
2 عِنْدَ مَا اقْتَرَبَ
إِلَيَّ الأَشْرَارُ لِيَأْكُلُوا لَحْمِي مُضَايِقِيَّ وَأَعْدَائِي عَثَرُوا وَسَقَطُوا. |
3
Though an army may
encamp against me, My heart shall not fear; Though war should rise against
me, In this I will be confident. |
3 إِنْ نَزَلَ عَلَيَّ
جَيْشٌ لاَ يَخَافُ قَلْبِي. إِنْ قَامَتْ عَلَيَّ حَرْبٌ فَفِي ذَلِكَ أَنَا مُطْمَئِنٌّ. |
4 One thing I have desired of the Lord,
That will I seek: That I may dwell in the house of the Lord All the days of
my life, To behold the beauty of the Lord, And to inquire in His temple. |
4 وَاحِدَةً سَأَلْتُ
مِنَ الرَّبِّ وَإِيَّاهَا أَلْتَمِسُ: أَنْ أَسْكُنَ فِي بَيْتِ الرَّبِّ كُلَّ
أَيَّامِ حَيَاتِي لِكَيْ أَنْظُرَ إِلَى جَمَالِ الرَّبِّ وَأَتَفَرَّسَ فِي هَيْكَلِهِ. |
5 For in the time of trouble He shall
hide me in His pavilion; In the secret place of His tabernacle He shall hide
me; He shall set me high upon a rock. |
5 لأَنَّهُ يُخَبِّئُنِي
فِي مَظَلَّتِهِ فِي يَوْمِ الشَّرِّ. يَسْتُرُنِي بِسِتْرِ خَيْمَتِهِ. عَلَى صَخْرَةٍ
يَرْفَعُنِي. |
6 And now my head shall be lifted up
above my enemies all around me; Therefore I will offer sacrifices of joy in
His tabernacle; I will sing, yes, I will sing praises to the Lord. |
6 وَالآنَ يَرْتَفِعُ
رَأْسِي عَلَى أَعْدَائِي حَوْلِي فَأَذْبَحُ فِي خَيْمَتِهِ ذَبَائِحَ الْهُتَافِ.
أُغَنِّي وَأُرَنِّمُ لِلرَّبِّ. |
7 Hear, O Lord, when I cry with my
voice! Have mercy also upon me, and answer me. |
7 اِسْتَمِعْ يَا
رَبُّ. بِصَوْتِي أَدْعُو فَارْحَمْنِي وَاسْتَجِبْ لِي. |
8 When You said, "Seek My
face," My heart said to You, "Your face, Lord, I will seek." |
8 لَكَ قَالَ قَلْبِي:
[قُلْتَ اطْلُبُوا وَجْهِي. وَجْهَكَ يَا رَبُّ أَطْلُبُ]. |
9 Do not hide Your face from me; Do
not turn Your servant away in anger; You have been my help; Do not leave me
nor forsake me, O God of my salvation. |
9 لاَ تَحْجُبْ وَجْهَكَ
عَنِّي. لاَ تُخَيِّبْ بِسَخَطٍ عَبْدَكَ. قَدْ كُنْتَ عَوْنِي فَلاَ تَرْفُضْنِي
وَلاَ تَتْرُكْنِي يَا إِلَهَ خَلاَصِي. |
10 When my father and my mother forsake
me, Then the Lord will take care of me. |
10 إِنَّ أَبِي وَأُمِّي قَدْ تَرَكَانِي وَالرَّبُّ
يَضُمُّنِي. |
11 Teach me Your way, O Lord, And lead me
in a smooth path, because of my enemies. |
11 عَلِّمْنِي يَا رَبُّ طَرِيقَكَ وَاهْدِنِي فِي
سَبِيلٍ مُسْتَقِيمٍ بِسَبَبِ أَعْدَائِي. |
12 Do not deliver me to the will of my
adversaries; For false witnesses have risen against me, And such as breathe
out violence. |
12 لاَ تُسَلِّمْنِي
إِلَى مَرَامِ مُضَايِقِيَّ لأَنَّهُ قَدْ قَامَ عَلَيَّ شُهُودُ زُورٍ وَنَافِثُ
ظُلْمٍ. |
13 I would have lost heart, unless I
had believed That I would see the goodness of the Lord In the land of the
living. |
13 لَوْلاَ أَنَّنِي آمَنْتُ بِأَنْ أَرَى جُودَ الرَّبِّ
فِي أَرْضِ الأَحْيَاءِ |
14 Wait on the Lord; Be of good courage,
And He shall strengthen your heart; Wait, I say, on the Lord! |
14 انْتَظِرِ الرَّبَّ.
لِيَتَشَدَّدْ وَلْيَتَشَجَّعْ قَلْبُكَ وَانْتَظِرِ الرَّبَّ. |