PSALMS
65 |
المزمور
الخامس و الستون |
1 To the Chief
Musician. A Psalm of David. A Song. Praise is awaiting You, O God, in Zion;
And to You the vow shall be performed. |
1 لإِمَامِ الْمُغَنِّينَ. مَزْمُورٌ لِدَاوُدَ.
تَسْبِيحَةٌ لَكَ يَنْبَغِي التَّسْبِيحُ يَا اللهُ فِي صِهْيَوْنَ وَلَكَ يُوفَى
النَّذْرُ. |
2 O You who hear prayer, To You all
flesh will come. |
2 يَا سَامِعَ الصَّلاَةِ
إِلَيْكَ يَأْتِي كُلُّ بَشَرٍ. |
3
Iniquities prevail against me; As for our transgressions, You will provide
atonement for them. |
3 آثَامٌ قَدْ قَوِيَتْ
عَلَيَّ. مَعَاصِينَا أَنْتَ تُكَفِّرُ عَنْهَا. |
4
Blessed is the man
You choose, And cause to approach You, That he may dwell in Your courts. We
shall be satisfied with the goodness of Your house, Of Your holy temple. |
4 طُوبَى لِلَّذِي
تَخْتَارُهُ وَتُقَرِّبُهُ لِيَسْكُنَ فِي دِيَارِكَ. لَنَشْبَعَنَّ مِنْ خَيْرِ
بَيْتِكَ قُدْسِ هَيْكَلِكَ. |
5
By awesome deeds in righteousness You will answer us, O God of our
salvation, You who are the confidence of all the ends of the earth, And of
the far-off seas; |
5 بِمَخَاوِفَ فِي
الْعَدْلِ تَسْتَجِيبُنَا يَا إِلَهَ خَلاَصِنَا يَا مُتَّكَلَ جَمِيعِ أَقَاصِي
الأَرْضِ وَالْبَحْرِ الْبَعِيدَةِ. |
6
Who established the mountains by His strength, Being clothed with
power; |
6 الْمُثْبِتُ الْجِبَالَِ بِقُوَّتِهِ الْمُتَنَطِّقُ
بِالْقُدْرَةِ |
7 You who still the noise of the seas,
The noise of their waves, And the tumult of the peoples. |
7 الْمُهَدِّئُ عَجِيجَ
الْبِحَارِ عَجِيجَ أَمْوَاجِهَا وَضَجِيجَ الأُمَمِ. |
8 They also who dwell in the farthest
parts are afraid of Your signs; You make the outgoings of the morning and
evening rejoice. |
8 وَتَخَافُ سُكَّانُ
الأَقَاصِي مِنْ آيَاتِكَ. تَجْعَلُ مَطَالِعَ الصَّبَاحِ وَالْمَسَاءِ تَبْتَهِجُ. |
9 You visit the earth and water it, You
greatly enrich it; The river of God is full of water; You provide their
grain, For so You have prepared it. |
9 تَعَهَّدْتَ الأَرْضَ
وَجَعَلْتَهَا تَفِيضُ. تُغْنِيهَا جِدّاً. سَوَاقِي اللهِ مَلآنَةٌ مَاءً. تُهَيِّئُ
طَعَامَهُمْ لأَنَّكَ هَكَذَا تُعِدُّهَا. |
10 You water its ridges abundantly, You
settle its furrows; You make it soft with showers, You bless its growth. |
10 أَرْوِ أَتْلاَمَهَا. مَهِّدْ أَخَادِيدَهَا. بِالْغُيُوثِ
تُحَلِّلُهَا. تُبَارِكُ غَلَّتَهَا. |
11 You crown the year with Your
goodness, And Your paths drip with abundance. |
11 كَلَّلْتَ السَّنَةَ
بِجُودِكَ وَآثَارُكَ تَقْطُرُ دَسَماً. |
12 They drop on the pastures of the
wilderness, And the little hills rejoice on every side. |
12 تَقْطُرُ مَرَاعِي
الْبَرِّيَّةِ وَتَتَنَطَّقُ الآكَامُ بِالْبَهْجَةِ. |
13 The pastures are clothed with flocks;
The valleys also are covered with grain; They shout for joy, they also sing. |
13 اكْتَسَتِ الْمُرُوجُ
غَنَماً وَالأَوْدِيَةُ تَتَعَطَّفُ بُرّاً. تَهْتِفُ وَأَيْضاً تُغَنِّي. |