PROVERBS 4 |
امثال 4 |
1 Hear, my children, the instruction of a
father, And give attention to know understanding; |
1 اِسْمَعُوا
أَيُّهَا
الْبَنُونَ
تَأْدِيبَ
الأَبِ
وَاصْغُوا
لأَجْلِ
مَعْرِفَةِ
الْفَهْمِ |
2 For I give you good doctrine: Do not forsake my
law. |
2 لأَنِّي
أُعْطِيكُمْ
تَعْلِيماً
صَالِحاً
فَلاَ
تَتْرُكُوا
شَرِيعَتِي. |
3 When I was my father's son, Tender and the
only one in the sight of my mother, |
3 فَإِنِّي
كُنْتُ
ابْناً
لأَبِي
غَضّاً وَوَحِيداً
عِنْدَ
أُمِّي
|
4 He also taught me, and said to me: "Let
your heart retain my words; Keep my commands, and live. |
4 وَكَانَ
يُرِينِي
وَيَقُولُ
لِي:
«لِيَضْبِطْ
قَلْبُكَ
كَلاَمِي.
احْفَظْ
وَصَايَايَ فَتَحْيَا. |
5 Get wisdom! Get understanding!
Do not forget, nor turn away from the words of my mouth. |
5 اِقْتَنِ
الْحِكْمَةَ.
اقْتَنِ
الْفَهْمَ. لاَ
تَنْسَ
وَلاَ
تُعْرِضْ
عَنْ
كَلِمَاتِ فَمِي. |
6 Do not forsake her, and she will preserve you;
Love her, and she will keep you. |
6 لاَ
تَتْرُكْهَا
فَتَحْفَظَكَ.
أَحْبِبْهَا
فَتَصُونَكَ. |
7 Wisdom is the principal thing; Therefore get
wisdom. And in all your getting, get understanding. |
7 الْحِكْمَةُ
هِيَ
الرَّأْسُ
فَاقْتَنِ
الْحِكْمَةَ
وَبِكُلِّ
مُقْتَنَاكَ
اقْتَنِ الْفَهْمَ. |
8 Exalt her, and she will promote you; She will
bring you honor, when you embrace her. |
8 ارْفَعْهَا
فَتُعَلِّيَكَ.
تُمَجِّدُكَ
إِذَا
اعْتَنَقْتَهَا. |
9 She will place on your head an ornament of
grace; A crown of glory she will deliver to you." |
9 تُعْطِي
رَأْسَكَ
إِكْلِيلَ
نِعْمَةٍ.
تَاجَ
جَمَالٍ
تَمْنَحُكَ». |
10 Hear, my son, and receive my sayings, And the
years of your life will be many. |
10 اِسْمَعْ
يَا ابْنِي
وَاقْبَلْ
أَقْوَالِي فَتَكْثُرَ
سِنُو
حَيَاتِكَ. |
11 I have taught you in the way of wisdom; I have led
you in right paths. |
11 أَرَيْتُكَ
طَرِيقَ
الْحِكْمَةِ.
هَدَيْتُكَ
سُبُلَ
الاِسْتِقَامَةِ. |
12 When you walk, your steps will not be hindered,
And when you run, you will not stumble. |
12 إِذَا
سِرْتَ
فَلاَ
تَضِيقُ
خَطَوَاتُكَ
وَإِذَا
سَعَيْتَ
فَلاَ
تَعْثُرُ. |
13 Take firm hold of instruction, do not let go;
Keep her, for she is your life. |
13 تَمَسَّكْ
بِالأَدَبِ.
لاَ
تَرْخِهِ.
احْفَظْهُ
فَإِنَّهُ
هُوَ
حَيَاتُكَ. |
14 Do not enter the path of the wicked, And do not
walk in the way of evil. |
14 لاَ
تَدْخُلْ
فِي سَبِيلِ
الأَشْرَارِ
وَلاَ تَسِرْ
فِي طَرِيقِ
الأَثَمَةِ. |
15 Avoid it, do not travel on it; Turn away from it
and pass on. |
15 تَنَكَّبْ
عَنْهُ. لاَ
تَمُرَّ
بِهِ. حِدْ
عَنْهُ
وَاعْبُرْ |
16 For they do not sleep unless they have done
evil; And their sleep is taken away unless they make someone fall. |
16 لأَنَّهُمْ
لاَ
يَنَامُونَ
إِنْ لَمْ
يَفْعَلُوا
سُوءاً
وَيُنْزَعُ
نَوْمُهُمْ
إِنْ لَمْ
يُسْقِطُوا
أَحَداً.
|
17 For they eat the bread of wickedness, And drink
the wine of violence. |
17 لأَنَّهُمْ
يَطْعَمُونَ
خُبْزَ
الشَّرِّ وَيَشْرَبُونَ
خَمْرَ
الظُّلْمِ. |
18 But the path of the just is like the
shining sun, That shines ever brighter unto the perfect day. |
18 أَمَّا
سَبِيلُ
الصِّدِّيقِينَ
فَكَنُورٍ
مُشْرِقٍ
يَتَزَايَدُ
وَيُنِيرُ
إِلَى
النَّهَارِ
الْكَامِلِ. |
19 The way of the wicked is like darkness; They do
not know what makes them stumble. |
19 أَمَّا
طَرِيقُ
الأَشْرَارِ
فَكَالظَّلاَمِ.
لاَ
يَعْلَمُونَ
مَا
يَعْثُرُونَ
بِهِ. |
20 My son, give attention to my words; Incline
your ear to my sayings. |
20 يَا
ابْنِي
أَصْغِ
إِلَى
كَلاَمِي.
أَمِلْ أُذْنَكَ
إِلَى
أَقْوَالِي. |
21 Do not let them depart from your eyes; Keep
them in the midst of your heart; |
21 لاَ
تَبْرَحْ
عَنْ عَيْنَيْكَ.
احْفَظْهَا
فِي وَسَطِ
قَلْبِكَ. |
22 For they are life to those who find them, And
health to all their flesh. |
22 لأَنَّهَا
هِيَ
حَيَاةٌ
لِلَّذِينَ
يَجِدُونَهَا
وَدَوَاءٌ
لِكُلِّ
الْجَسَدِ. |
23 Keep your heart with all diligence, For out of it
spring the issues of life. |
23 فَوْقَ
كُلِّ
تَحَفُّظٍ
احْفَظْ
قَلْبَكَ لأَنَّ
مِنْهُ
مَخَارِجَ
الْحَيَاةِ. |
24 Put away from you a deceitful mouth, And put
perverse lips far from you. |
24 انْزِعْ
عَنْكَ
الْتِوَاءَ
الْفَمِ
وَأَبْعِدْ
عَنْكَ انْحِرَافَ
الشَّفَتَيْنِ. |
25 Let your eyes look straight ahead, And your
eyelids look right before you. |
25 لِتَنْظُرْ
عَيْنَاكَ
إِلَى
قُدَّامِكَ
وَأَجْفَانُكَ
إِلَى
أَمَامِكَ
مُسْتَقِيماً. |
26 Ponder the path of your feet, And let all your ways
be established. |
26 مَهِّدْ
سَبِيلَ
رِجْلِكَ
فَتَثْبُتَ
كُلُّ
طُرُقِكَ. |
27 Do not turn to the right or the left; Remove
your foot from evil. |
27 لاَ
تَمِلْ
يَمْنَةً
وَلاَ
يَسْرَةً.
بَاعِدْ رِجْلَكَ
عَنِ
الشَّرِّ. |