PROVERBS 12

امثال 12

1  Whoever loves instruction loves knowledge, But he who hates correction is stupid.

1  مَنْ يُحِبُّ التَّأْدِيبَ يُحِبُّ الْمَعْرِفَةَ وَمَنْ يُبْغِضُ التَّوْبِيخَ فَهُوَ بَلِيدٌ.

2  A good man obtains favor from the Lord, But a man of wicked intentions He will condemn.

2  الصَّالِحُ يَنَالُ رِضىً مِنْ الرَّبِّ أَمَّا رَجُلُ الْمَكَايِدِ فَيَحْكُمُ عَلَيْهِ.

3  A man is not established by wickedness, But the root of the righteous cannot be moved.

3  لاَ يُثَبَّتُ الإِنْسَانُ بِالشَّرِّ أَمَّا أَصْلُ الصِّدِّيقِينَ فَلاَ يَتَقَلْقَلُ.

4  An excellent wife is the crown of her husband, But she who causes shame is like rottenness in his bones.

4  اَلْمَرْأَةُ الْفَاضِلَةُ تَاجٌ لِبَعْلِهَا أَمَّا الْمُخْزِيَةُ فَكَنَخْرٍ فِي عِظَامِهِ.

5  The thoughts of the righteous are right, But the counsels of the wicked are deceitful.

5  أَفْكَارُ الصِّدِّيقِينَ عَدْلٌ. تَدَابِيرُ الأَشْرَارِ غِشٌّ.

6  The words of the wicked are, "Lie in wait for blood," But the mouth of the upright will deliver them.

6  كَلاَمُ الأَشْرَارِ كُمُونٌ لِلدَّمِ أَمَّا فَمُ الْمُسْتَقِيمِينَ فَيُنَجِّيهِمْ.

7  The wicked are overthrown and are no more, But the house of the righteous will stand.

7  تَنْقَلِبُ الأَشْرَارُ وَلاَ يَكُونُونَ أَمَّا بَيْتُ الصِّدِّيقِينَ فَيَثْبُتُ.

8  A man will be commended according to his wisdom, But he who is of a perverse heart will be despised.

8  بِحَسَبِ فِطْنَتِهِ يُحْمَدُ الإِنْسَانُ أَمَّا الْمُلْتَوِي الْقَلْبِ فَيَكُونُ لِلْهَوَانِ.

9  Better is the one who is slighted but has a servant, Than he who honors himself but lacks bread.

9  اَلْحَقِيرُ وَلَهُ عَبْدٌ خَيْرٌ مِنَ الْمُتَمَجِّدِ وَيُعْوِزُهُ الْخُبْزُ.

10  A righteous man regards the life of his animal, But the tender mercies of the wicked are cruel.

10  الصِّدِّيقُ يُرَاعِي نَفْسَ بَهِيمَتِهِ أَمَّا مَرَاحِمُ الأَشْرَارِ فَقَاسِيَةٌ.

11  He who tills his land will be satisfied with bread, But he who follows frivolity is devoid of understanding.

11  مَنْ يَشْتَغِلُ بِحَقْلِهِ يَشْبَعُ خُبْزاً أَمَّا تَابِعُ الْبَطَّالِينَ فَهُوَ عَدِيمُ الْفَهْمِ.

12  The wicked covet the catch of evil men, But the root of the righteous yields fruit.

12  اِشْتَهَى الشِّرِّيرُ صَيْدَ الأَشْرَارِ وَأَصْلُ الصِّدِّيقِينَ يُجْدِي.

13  The wicked is ensnared by the transgression of his lips, But the righteous will come through trouble.

13  فِي مَعْصِيَةِ الشَّفَتَيْنِ شَرَكُ الشِّرِّيرِ أَمَّا الصِّدِّيقُ فَيَخْرُجُ مِنَ الضِّيقِ.

14  A man will be satisfied with good by the fruit of his mouth, And the recompense of a man's hands will be rendered to him.

14  الإِنْسَانُ يَشْبَعُ خَيْراً مِنْ ثَمَرِ فَمِهِ وَمُكَافَأَةُ يَدَيِ الإِنْسَانِ تُرَدُّ لَهُ.

15  The way of a fool is right in his own eyes, But he who heeds counsel is wise.

15  طَرِيقُ الْجَاهِلِ مُسْتَقِيمٌ فِي عَيْنَيْهِ أَمَّا سَامِعُ الْمَشُورَةِ فَهُوَ حَكِيمٌ.

16  A fool's wrath is known at once, But a prudent man covers shame.

16  غَضَبُ الْجَاهِلِ يُعْرَفُ فِي يَوْمِهِ أَمَّا سَاتِرُ الْهَوَانِ فَهُوَ ذَكِيٌّ.

17  He who speaks truth declares righteousness, But a false witness, deceit.

17  مَنْ يَتَفَوَّهُ بِالْحَقِّ يُظْهِرُ الْعَدْلَ وَالشَّاهِدُ الْكَاذِبُ يُظْهِرُ غِشّاً.

18  There is one who speaks like the piercings of a sword, But the tongue of the wise promotes health.

18  يُوجَدُ مَنْ يَهْذُرُ مِثْلَ طَعْنِ السَّيْفِ أَمَّا لِسَانُ الْحُكَمَاءِ فَشِفَاءٌ.

19  The truthful lip shall be established forever, But a lying tongue is but for a moment.

19  شَفَةُ الصِّدْقِ تَثْبُتُ إِلَى الأَبَدِ وَلِسَانُ الْكَذِبِ إِنَّمَا هُوَ إِلَى طَرْفَةِ الْعَيْنِ.

20  Deceit is in the heart of those who devise evil, But counselors of peace have joy.

20  اَلْغِشُّ فِي قَلْبِ الَّذِينَ يُفَكِّرُونَ فِي الشَّرِّ أَمَّا الْمُشِيرُونَ بِالسَّلاَمِ فَلَهُمْ فَرَحٌ.

21  No grave trouble will overtake the righteous, But the wicked shall be filled with evil.

21  لاَ يُصِيبُ الصِّدِّيقَ شَرٌّ أَمَّا الأَشْرَارُ فَيَمْتَلِئُونَ سُوءاً.

22  Lying lips are an abomination to the Lord, But those who deal truthfully are His delight.

22  كَرَاهَةُ الرَّبِّ شَفَتَا كَذِبٍ أَمَّا الْعَامِلُونَ بِالصِّدْقِ فَرِضَاهُ.

23  A prudent man conceals knowledge, But the heart of fools proclaims foolishness.

23  اَلرَّجُلُ الذَّكِيُّ يَسْتُرُ الْمَعْرِفَةَ وَقَلْبُ الْجَاهِلِ يُنَادِي بِالْحَمَقِ.

24  The hand of the diligent will rule, But the lazy man will be put to forced labor.

24  يَدُ الْمُجْتَهِدِينَ تَسُودُ أَمَّا الرَّخْوَةُ فَتَكُونُ تَحْتَ الْجِزْيَةِ.

25  Anxiety in the heart of man causes depression, But a good word makes it glad.

25  الْغَمُّ فِي قَلْبِ الرَّجُلِ يُحْنِيهِ وَالْكَلِمَةُ الطَّيِّبَةُ تُفَرِّحُهُ.

26  The righteous should choose his friends carefully, For the way of the wicked leads them astray.

26  الصِّدِّيقُ يَهْدِي صَاحِبَهُ أَمَّا طَرِيقُ الأَشْرَارِ فَتُضِلُّهُمْ.

27  The lazy man does not roast what he took in hunting, But diligence is man's precious possession.

27  الرَّخَاوَةُ لاَ تَمْسِكُ صَيْداً أَمَّا ثَرْوَةُ الإِنْسَانِ الْكَرِيمَةُ فَهِيَ الاِجْتِهَادُ.

28  In the way of righteousness is life, And in its pathway there is no death.

28  فِي سَبِيلِ الْبِرِّ حَيَاةٌ وَفِي طَرِيقِ مَسْلِكِهِ لاَ مَوْتَ.