PROVERBS 29

امثال 29

1  He who is often rebuked, and hardens his neck, Will suddenly be destroyed, and that without remedy.

1  اَلْكَثِيرُ التَّوَبُّخِ الْمُقَسِّي عُنُقَهُ بَغْتَةً يُكَسَّرُ وَلاَ شِفَاءَ.

2  When the righteous are in authority, the people rejoice; But when a wicked man rules, the people groan.

2  إِذَا سَادَ الصِّدِّيقُونَ فَرِحَ الشَّعْبُ وَإِذَا تَسَلَّطَ الشِّرِّيرُ يَئِنُّ الشَّعْبُ.

3  Whoever loves wisdom makes his father rejoice, But a companion of harlots wastes his wealth.

3  مَنْ يُحِبُّ الْحِكْمَةَ يُفَرِّحُ أَبَاهُ وَرَفِيقُ الزَّوَانِي يُبَدِّدُ مَالاً.

4  The king establishes the land by justice, But he who receives bribes overthrows it.

4  اَلْمَلِكُ بِالْعَدْلِ يُثَبِّتُ الأَرْضَ وَالْقَابِلُ الْهَدَايَا يُدَمِّرُهَا.

5  A man who flatters his neighbor Spreads a net for his feet.

5  اَلرَّجُلُ الَّذِي يُطْرِي صَاحِبَهُ يَبْسُطُ شَبَكَةً لِرِجْلَيْهِ.

6  By transgression an evil man is snared, But the righteous sings and rejoices.

6  فِي مَعْصِيَةِ رَجُلٍ شِرِّيرٍ شَرَكٌ أَمَّا الصِّدِّيقُ فَيَتَرَنَّمُ وَيَفْرَحُ.

7  The righteous considers the cause of the poor, But the wicked does not understand such knowledge.

7  الصِّدِّيقُ يَعْرِفُ دَعْوَى الْفُقَرَاءِ أَمَّا الشِّرِّيرُ فَلاَ يَفْهَمُ مَعْرِفَةً.

8  Scoffers set a city aflame, But wise men turn away wrath.

8  اَلنَّاسُ الْمُسْتَهْزِئُونَ يَفْتِنُونَ الْمَدِينَةَ أَمَّا الْحُكَمَاءُ فَيَصْرِفُونَ الْغَضَبَ.

9  If a wise man contends with a foolish man, Whether the fool rages or laughs, there is no peace.

9  رَجُلٌ حَكِيمٌ إِنْ حَاكَمَ رَجُلاً أَحْمَقَ فَإِنْ غَضِبَ وَإِنْ ضَحِكَ فَلاَ رَاحَةَ.

10  The bloodthirsty hate the blameless, But the upright seek his well-being.

10  أَهْلُ الدِّمَاءِ يُبْغِضُونَ الْكَامِلَ أَمَّا الْمُسْتَقِيمُونَ فَيَسْأَلُونَ عَنْ نَفْسِهِ.

11  A fool vents all his feelings, But a wise man holds them back.

11  اَلْجَاهِلُ يُظْهِرُ كُلَّ غَيْظِهِ وَالْحَكِيمُ يُسَكِّنُهُ أَخِيراً.

12  If a ruler pays attention to lies, All his servants become wicked.

12  اَلْحَاكِمُ الْمُصْغِي إِلَى كَلاَمِ كَذِبٍ كُلُّ خُدَّامِهِ أَشْرَارٌ.

13  The poor man and the oppressor have this in common: The Lord gives light to the eyes of both.

13  اَلْفَقِيرُ وَالْظَّالِمُ يَتَلاَقَيَانِ. الرَّبُّ يُنَوِّرُ أَعْيُنَ كِلَيْهِمَا.

14  The king who judges the poor with truth, His throne will be established forever.

14  اَلْمَلِكُ الْحَاكِمُ بِالْحَقِّ لِلْفُقَرَاءِ يُثَبَّتُ كُرْسِيُّهُ إِلَى الأَبَدِ.

15  The rod and rebuke give wisdom, But a child left to himself brings shame to his mother.

15  اَلْعَصَا وَالتَّوْبِيخُ يُعْطِيَانِ حِكْمَةً وَالصَّبِيُّ الْمُطْلَقُ إِلَى هَوَاهُ يُخْجِلُ أُمَّهُ.

16  When the wicked are multiplied, transgression increases; But the righteous will see their fall.

16  إِذَا سَادَ الأَشْرَارُ كَثُرَتِ الْمَعَاصِي. أَمَّا الصِّدِّيقُونَ فَيَنْظُرُونَ سُقُوطَهُمْ.

17  Correct your son, and he will give you rest; Yes, he will give delight to your soul.

17  أَدِّبِ ابْنَكَ فَيُرِيحَكَ وَيُعْطِيَ نَفْسَكَ لَذَّاتٍ.

18  Where there is no revelation, the people cast off restraint; But happy is he who keeps the law.

18  بِلاَ رُؤْيَا يَجْمَحُ الشَّعْبُ أَمَّا حَافِظُ الشَّرِيعَةِ فَطُوبَاهُ.

19  A servant will not be corrected by mere words; For though he understands, he will not respond.

19  بِالْكَلاَمِ لاَ يُؤَدَّبُ الْعَبْدُ لأَنَّهُ يَفْهَمُ وَلاَ يُعْنَى.

20  Do you see a man hasty in his words? There is more hope for a fool than for him.

20  أَرَأَيْتَ إِنْسَاناً عَجُولاً فِي كَلاَمِهِ؟ الرَّجَاءُ بِالْجَاهِلِ أَكْثَرُ مِنَ الرَّجَاءِ بِهِ.

21  He who pampers his servant from childhood Will have him as a son in the end.

21  مَنْ دَلَّلَ عَبْدَهُ مِنْ حَدَاثَتِهِ فَفِي آخِرَتِهِ يَصِيرُ مَنُوناً.

22  An angry man stirs up strife, And a furious man abounds in transgression.

22  اَلرَّجُلُ الْغَضُوبُ يُهَيِّجُ الْخِصَامَ وَالرَّجُلُ السَّخُوطُ كَثِيرُ الْمَعَاصِي.

23  A man's pride will bring him low, But the humble in spirit will retain honor.

23  كِبْرِيَاءُ الإِنْسَانِ تَضَعُهُ وَالْوَضِيعُ الرُّوحِ يَنَالُ مَجْداً.

24  Whoever is a partner with a thief hates his own life; He swears to tell the truth, but reveals nothing.

24  مَنْ يُقَاسِمْ سَارِقاً يُبْغِضْ نَفْسَهُ. يَسْمَعُ اللَّعْنَ وَلاَ يُقِرُّ.

25  The fear of man brings a snare, But whoever trusts in the Lord shall be safe.

25  خَشْيَةُ الإِنْسَانِ تَضَعُ شَرَكاً وَالْمُتَّكِلُ عَلَى الرَّبِّ يُرْفَعُ.

26  Many seek the ruler's favor, But justice for man comes from the Lord.

26  كَثِيرُونَ يَطْلُبُونَ وَجْهَ الْمُتَسَلِّطِ أَمَّا حَقُّ الإِنْسَانِ فَمِنَ الرَّبِّ.

27  An unjust man is an abomination to the righteous, And he who is upright in the way is an abomination to the wicked.

27  اَلرَّجُلُ الظَّالِمُ مَكْرَهَةُ الصِّدِّيقِينَ وَالْمُسْتَقِيمُ الطَّرِيقِ مَكْرَهَةُ الشِّرِّيرِ.