EZEKIEL 6 |
حزقيال
6 |
1 Now the word of the Lord came to me,
saying: |
1 وَكَانَ
إِلَيَّ
كَلاَمُ
الرَّبِّ: |
2 "Son of man, set your face toward the
mountains of |
2 [يَا
ابْنَ آدَمَ,
اجْعَلْ
وَجْهَكَ
نَحْوَ جِبَالِ
إِسْرَائِيلَ
وَتَنَبَّأْ
عَلَيْهَا |
3 and say, 'O mountains of |
3 وَقُلْ:
يَا جِبَالَ
إِسْرَائِيلَ,
اسْمَعِي
كَلِمَةَ
السَّيِّدِ
الرَّبِّ.
هَكَذَا
قَالَ السَّيِّدُ
الرَّبُّ
لِلْجِبَالِ
وَلِلآكَامِ,
لِلأَوْدِيَةِ
وَلِلأَوْطِئَةِ,
هَئَنَذَا
جَالِبٌ
عَلَيْكُمْ
سَيْفاً
وَأُبِيدُ
مُرْتَفَعَاتِكُمْ. |
4 Then your altars shall be desolate, your incense
altars shall be broken, and I will cast down your slain men before your
idols. |
4 فَتَخْرَبُ
مَذَابِحُكُمْ,
وَتَتَكَسَّرُ
شَمْسَاتُكُمْ,
وَأَطْرَحُ
قَتْلاَكُمْ
قُدَّامَ
أَصْنَامِكُمْ. |
5 And I will lay the corpses of the children of |
5 وَأَضَعُ
جُثَثَ
بَنِي
إِسْرَائِيلَ
قُدَّامَ
أَصْنَامِهِمْ,
وَأُذَرِّي
عِظَامَكُمْ
حَوْلَ
مَذَابِحِكُمْ. |
6 In all your dwelling places the cities shall be
laid waste, and the high places shall be desolate, so that your altars may be
laid waste and made desolate, your idols may be broken and made to cease,
your incense altars may be cut down, and your works may be abolished. |
6 فِي
كُلِّ
مَسَاكِنِكُمْ
تُقْفِرُ
الْمُدُنُ,
وَتَخْرَبُ
الْمُرْتَفَعَاتُ,
لِتُقْفِرَ
وَتَخْرَبَ
مَذَابِحُكُمْ
وَتَنْكَسِرَ
وَتَزُولَ
أَصْنَامُكُمْ
وَتُقْطَعَ
شَمْسَاتُكُمْ
وَتُمْحَى
أَعْمَالُكُمْ. |
7 The slain shall fall in your midst, and you
shall know that I am the Lord. |
7 وَتَسْقُطُ
الْقَتْلَى
فِي
وَسَطِكُمْ
فَتَعْلَمُونَ
أَنِّي أَنَا
الرَّبُّ
|
8 "Yet I will leave a remnant, so that you may
have some who escape the sword among the nations, when you are scattered
through the countries. |
8 وَأُبْقِي
بَقِيَّةً,
إِذْ
يَكُونُ
لَكُمْ نَاجُونَ
مِنَ
السَّيْفِ
بَيْنَ
الأُمَمِ
عِنْدَ تَذَرِّيكُمْ
فِي
الأَرَاضِي. |
9 Then those of you who escape will remember Me
among the nations where they are carried captive, because I was crushed by
their adulterous heart which has departed from Me, and by their eyes which
play the harlot after their idols; they will loathe themselves for the evils
which they committed in all their abominations. |
9 وَالنَّاجُونَ
مِنْكُمْ
يَذْكُرُونَنِي
بَيْنَ
الأُمَمِ
الَّذِينَ
يُسْبَوْنَ
إِلَيْهِمْ,
إِذَا
كَسَرْتُ
قَلْبَهُمُ
الزَّانِيَ
الَّذِي
حَادَ
عَنِّي
وَعُيُونَهُمُ
الزَّانِيَةَ
وَرَاءَ
أَصْنَامِهِمْ,
وَمَقَتُوا
أَنْفُسَهُمْ
لأَجْلِ
الشُّرُورِ
الَّتِي
فَعَلُوهَا
فِي كُلِّ
رَجَاسَاتِهِمْ. |
10 And they shall know that I am the Lord; I have
not said in vain that I would bring this calamity upon them." |
10 وَيَعْلَمُونَ
أَنِّي
أَنَا
الرَّبُّ. لَمْ
أَقُلْ
بَاطِلاً
إِنِّي
أَفْعَلُ
بِهِمْ
هَذَا
الشَّرَّ]. |
11 'Thus says the Lord God: "Pound your fists
and stamp your feet, and say, 'Alas, for all the evil abominations of the
house of |
11 هَكَذَا
قَالَ
السَّيِّدُ
الرَّبُّ:
[اضْرِبْ
بِيَدِكَ
وَاخْبِطْ
بِرِجْلِكَ,
وَقُلْ: آهِ
عَلَى كُلِّ
رَجَاسَاتِ
بَيْتِ
إِسْرَائِيلَ
الشِّرِّيرَةِ
حَتَّى
يَسْقُطُوا
بِالسَّيْفِ
وَبِالْجُوعِ
وَبِالْوَبَإِ! |
12 He who is far off shall die by the pestilence,
he who is near shall fall by the sword, and he who remains and is besieged
shall die by the famine. Thus will I spend My fury upon them.
|
12 اَلْبَعِيدُ
يَمُوتُ
بِالْوَبَإِ,
وَالْقَرِيبُ
يَسْقُطُ
بِالسَّيْفِ,
وَالْبَاقِي
وَالْمُنْحَصِرُ
يَمُوتُ
بِالْجُوعِ,
فَأُتَمِّمُ
غَضَبِي
عَلَيْهِمْ. |
13 Then you shall know that I am the Lord, when
their slain are among their idols all around their altars, on every high
hill, on all the mountaintops, under every green tree, and under every thick
oak, wherever they offered sweet incense to all their idols. |
13 فَتَعْلَمُونَ
أَنِّي
أَنَا
الرَّبُّ
إِذَا
كَانَتْ
قَتْلاَهُمْ
وَسَطَ
أَصْنَامِهِمْ
حَوْلَ
مَذَابِحِهِمْ
عَلَى كُلِّ
أَكَمَةٍ
عَالِيَةٍ,
وَفِي
رُؤُوسِ
كُلِّ الْجِبَالِ,
وَتَحْتَ
كُلِّ
شَجَرَةٍ
خَضْرَاءَ,
وَتَحْتَ
كُلِّ
بَلُّوطَةٍ
غَبْيَاءَ, الْمَوْضِعِ
الَّذِي
قَرَّبُوا
فِيهِ رَائِحَةَ
سُرُورٍ
لِكُلِّ
أَصْنَامِهِمْ. |
14 So I will stretch out My hand against them and
make the land desolate, yes, more desolate than the wilderness toward Diblah, in all their dwelling places. Then they shall
know that I am the Lord.' " ' " |
14 وَأَمُدُّ
يَدِي
عَلَيْهِمْ,
وَأُصَيِّرُ
الأَرْضَ
مُقْفِرَةً
وَخَرِبَةً
مِنَ الْقَفْرِ
إِلَى
دَبْلَةَ
فِي كُلِّ
مَسَاكِنِهِمْ,
فَيَعْلَمُونَ
أَنِّي
أَنَا
الرَّبُّ]. |