HOSEA 6 |
هوشع
6 |
1 Come, and let us return to the Lord; For He has torn,
but He will heal us; He has stricken, but He will bind us up. |
1 هَلُمَّ
نَرْجِعُ
إِلَى
الرَّبِّ
لأَنَّهُ
هُوَ
افْتَرَسَ
فَيَشْفِينَا
ضَرَبَ فَيَجْبِرُنَا. |
2 After two days He will revive us; On the third day
He will raise us up, That we may live in His sight. |
2 يُحْيِينَا
بَعْدَ
يَوْمَيْنِ.
فِي الْيَوْمِ
الثَّالِثِ
يُقِيمُنَا
فَنَحْيَا
أَمَامَهُ. |
3 Let us know, Let us pursue the knowledge of the
Lord. His going forth is established as the morning; He will come to us like
the rain, Like the latter and former rain to the earth. |
3 لِنَعْرِفْ
فَلْنَتَتَبَّعْ
لِنَعْرِفَ
الرَّبَّ.
خُرُوجُهُ
يَقِينٌ
كَالْفَجْرِ.
يَأْتِي
إِلَيْنَا
كَالْمَطَرِ.
كَمَطَرٍ مُتَأَخِّرٍ
يَسْقِي
الأَرْضَ. |
4 "O Ephraim, what shall I do to you? O |
4 «مَاذَا
أَصْنَعُ
بِكَ يَا
أَفْرَايِمُ؟
مَاذَا
أَصْنَعُ
بِكَ يَا
يَهُوذَا؟
فَإِنَّ
إِحْسَانَكُمْ
كَسَحَابِ
الصُّبْحِ
وَكَالنَّدَى
الْمَاضِي
بَاكِراً. |
5 Therefore I have hewn them by the
prophets, I have slain them by the words of My mouth; And your judgments are
like light that goes forth. |
5 لِذَلِكَ
أَقْرِضُهُمْ
بِالأَنْبِيَاءِ
أَقْتُلُهُمْ
بِأَقْوَالِ
فَمِي. وَالْقَضَاءُ
عَلَيْكَ
كَنُورٍ
قَدْ خَرَجَ. |
6 For I desire mercy and not sacrifice, And the
knowledge of God more than burnt offerings. |
6 «إِنِّي
أُرِيدُ
رَحْمَةً
لاَ
ذَبِيحَةً
وَمَعْرِفَةَ
اللَّهِ
أَكْثَرَ
مِنْ مُحْرَقَاتٍ. |
7 "But like men they transgressed the
covenant; There they dealt treacherously with Me. |
7 وَلَكِنَّهُمْ
كَآدَمَ
تَعَدَّوُا
الْعَهْدَ.
هُنَاكَ
غَدَرُوا
بِي. |
8 |
8 جِلْعَادُ
قَرْيَةُ
فَاعِلِي
الإِثْمِ
مَدُوسَةٌ
بِالدَّمِ. |
9 As bands of robbers lie in wait for a man, So
the company of priests murder on the way to Shechem; Surely they commit
lewdness. |
9 وَكَمَا
يُكْمُنُ
لُصُوصٌ
لإِنْسَانٍ
كَذَلِكَ
زُمْرَةُ
الْكَهَنَةِ
فِي الطَّرِيقِ
يَقْتُلُونَ
نَحْوَ
شَكِيمَ.
إِنَّهُمْ
قَدْ
صَنَعُوا
فَاحِشَةً. |
10 I have seen a horrible thing in the house of |
10 في
بَيْتِ
إِسْرَائِيلَ
رَأَيْتُ
أَمْراً فَظِيعاً.
هُنَاكَ
زَنَى أَفْرَايِمُ.
تَنَجَّسَ
إِسْرَائِيلُ. |
11 Also, O Judah, a harvest is appointed for you,
When I return the captives of My people. |
11 وَأَنْتَ
أَيْضاً يَا
يَهُوذَا
قَدْ أُعِدَّ
لَكَ
حَصَادٌ
عِنْدَمَا
أَرُدُّ
سَبْيَ شَعْبِي. |